Paroles et traduction Javier Krahe - Eros y Civilización - Audio comentario
Eros y Civilización - Audio comentario
Eros and Civilization - Audio Commentary
Aunque
he
sentido
al
verte
Though
I
felt
a
cataclysm
upon
seeing
you,
Un
cataclismo,
A
cataclysm
indeed,
Ya
no
puedo
quererte,
I
can
no
longer
love
you,
Nada
es
lo
mismo.
Nothing
is
the
same.
Desde
que
te
casaste
Since
you
got
married,
Me
pongo
ungüento,
I
apply
ointment,
Bueno
para
el
desgaste
Good
for
the
wear
and
tear
De
mi
tormento.
Of
my
torment.
Los
dos
sabemos
bien,
We
both
know
well,
Muy
bien
los
dos,
Very
well
both
of
us,
Que
ya
no
viene
a
cuen-
That
it
no
longer
matters,
To,
así
que
adiós.
So
goodbye.
Dices
que
malcasada,
You
say
you're
poorly
married,
Que
malherida,
That
you're
hurt,
Eso
no
cambia
nada,
That
doesn't
change
anything,
Fruta
prohibida,
Forbidden
fruit.
Y
no
sigas
charlando
And
don't
keep
talking
Que
igual
me
enredas,
Because
you'll
just
entangle
me,
No
digo
yo
que
cuando
quieras
I'm
not
saying
that
whenever
you
want
Aún
tienes
gran
poder
You
still
have
great
power
A
día
de
hoy,
To
this
day,
Pero
no
puede
ser
But
it
can't
be
Y
ya
me
voy.
And
I'm
leaving
now.
Que
igual
vas
y
sonríes
You
might
smile
Y
tengo
prisa,
And
I'm
in
a
hurry,
Puede
que
me
líes
You
might
ensnare
me
Con
tu
sonrisa,
With
your
smile,
Igual
vas
y
me
tocas
You
might
even
touch
me
A
tu
manera,
In
your
own
way,
Sabiendo
que
provocas
Knowing
that
you
provoke
En
mí
flojera.
Weakness
in
me.
Flojera
y
un
temblor
Weakness
and
a
tremor
Bajo
la
piel,
Under
my
skin,
Se
buena
mi
ex
amor,
Be
good,
my
ex-love,
No
seas
cruel.
Don't
be
cruel.
Que
igual
vas
y
me
besas
You
might
even
kiss
me
Como
tú
sabes,
As
you
know
how,
Con
lengua
y
con
promesas
With
tongue
and
promises
La
mar
de
graves,
As
grave
as
the
sea,
O
igual
vas
y
me
abrazas
Or
you
might
embrace
me
Con
tanto
brío
With
such
passion
Que
no
te
desenlazas
That
you
won't
let
go,
Y
ya
no
pienso
más
And
I
no
longer
think
\Emph{ergo
non
sum},
\Emph{ergo
non
sum},
Y
al
suelo
vamos,
zas,
And
to
the
ground
we
go,
bam,
Aquí
sobre
la
acera
Here
on
the
sidewalk
Rindo
homenaje
I
pay
homage
Al
sol
por
Antequera
To
the
sun
over
Antequera
Y
en
plan
salvaje.
And
in
a
wild
way.
Igual
vas
y
me
follas
You
might
even
have
your
way
with
me
Como
prefiero
As
I
prefer
Y
me
sacas
ampollas
And
you'll
give
me
blisters
Y
algún
"te
quiero".
And
some
"I
love
you's".
Y
sale
uno
del
bar
And
someone
comes
out
of
the
bar
Con
su
elixir,
With
his
elixir,
Que
tiene
que
soltar
That
he
has
to
release
Para
aplaudir.
To
applaud.
Y
le
siguen
los
pasos
And
the
steps
of
others
Los
de
otros
bares.
From
other
bars
follow
him.
Se
rompen
muchos
vasos,
Many
glasses
are
broken,
Cientos,
millares.
Hundreds,
thousands.
Se
llena
de
cristales
The
streets
are
filled
with
glass,
Todas
las
calle,
All
the
streets,
Se
cortan
los
chavales,
The
kids
get
cut,
Se
inunda
el
valle,
The
valley
floods,
Se
inunda
la
nación,
The
nation
floods,
La
civilización,
Civilization,
El
buen
vivir.
The
good
life.
Y
los
americanos
And
the
Americans
Mandan
aviones,
Send
planes,
Contra
los
mejicanos,
Against
the
Mexicans,
Tiene
cojones,
They
have
balls,
Porque
creen
que
España
Because
they
think
Spain
Está
ahí
abajo.
Is
down
there.
Y
luego
les
extraña
And
then
they're
surprised
Su
mal
trabajo.
By
their
poor
work.
Sería
el
caos
y
la
It
would
be
chaos
and
Y
a
mí
eso
no
me
va,
And
I'm
not
into
that,
O
me
va
mal.
Or
it's
not
good
for
me.
Deja
esa
mano
quiera,
Leave
that
hand
alone,
dear,
Chica
sonriente,
Smiling
girl,
¡no
ves
que
está
el
planeta
Don't
you
see
that
the
planet
De
ti
pendiente?
Depends
on
you?
No
me
acerques
la
boca,
Don't
bring
your
mouth
close,
No
te
me
abraces,
Don't
hug
me,
Quita,
insensata,
loca,
Get
away,
you
foolish,
crazy
woman,
¿Qué
es
lo
que
haces?
What
are
you
doing?
El
fin
del
mundo
ya,
The
end
of
the
world
is
now,
Ya
está
al
caer
It's
about
to
fall
Y
lo
mismo
nos
da
And
we
don't
care
Y
es
un
placer.
And
it's
a
pleasure.
Se
llena
de
cristales
The
streets
are
filled
with
glass,
Toda
las
calle,
All
the
streets,
Se
cortan
los
chavales,
The
kids
get
cut,
Se
inunda
el
valle,
The
valley
floods,
Se
inunda
la
nación,
The
nation
floods,
La
civilización,
Civilization,
El
buen
vivir,
The
good
life,
Y
los
americanos
And
the
Americans
Mandan
aviones,
Send
planes,
Contra
los
andorranos,
Against
the
Andorrans,
Con
dos
cojones.
With
two
balls.
Y
lo
mismo
nos
da,
And
we
don't
care,
Y
es
un
placer.
And
it's
a
pleasure.
El
fin
del
mundo
ya,
The
end
of
the
world
is
now,
El
fin
del
mundo
ya,
The
end
of
the
world
is
now,
El
fin
del
mundo
ya,
The
end
of
the
world
is
now,
Y
lo
mismo
nos
da,
And
we
don't
care,
¡caray,
mujer!
Damn,
woman!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.