Paroles et traduction Javier Krahe - Hoy por hoy
La
suave
luz
que
anima
mi
ventana
Мягкий
свет,
который
оживляет
мое
окно,
Temprano
me
avisó
que
ya
era
el
día:
Рано
предупредил
меня,
что
уже
день.:
Nuevo
plazo
de
vida
que
venía,
Новый
срок
жизни,
который
пришел,
Mañana
ha
sido
hoy
por
la
mañana.
Завтра
было
утро.
Al
filo
del
reposo,
por
lo
sano
К
краю
покоя,
к
здоровому
Se
ha
cortado
la
línea
divisoria
Разделительная
линия
перерезана
Que
separa
mi
propia
trayectoria
Который
отделяет
мою
собственную
траекторию
De
mi
vida
común
de
ciudadano.
Из
моей
обычной
жизни
гражданина.
El
porvenir,
posible
e
indeciso,
Будущее,
возможное
и
нерешительное,
Al
ayer
tan
seguro,
le
consulta,
Вчера
так
уверенно,
что
он
спрашивает,
El
hoy
por
hoy
me
entrega
y
resulta
Сегодня
на
сегодня
сдается
мне,
и
получается
Un
hoy
por
hoy
de
límite
impreciso.
Сегодня
неточный
предел.
Mañana
ha
sido
hoy
tan
de
repente...
Завтра
было
сегодня
так
внезапно...
Hoy
tengo
que
volver
a
hacerme
cargo
Сегодня
я
должен
снова
взять
на
себя
ответственность.
De
cuanto
es
dulce,
de
cuanto
es
amargo,
Сколько
сладко,
сколько
горько.,
De
cuanto
casi
es
indiferente.
О
том,
что
он
почти
равнодушен.
Como
el
tiempo
ni
siente
ni
padece
Как
время
ни
чувствует,
ни
страдает.
Lo
mismo
si
hace
alegre
o
si
hace
triste
То
же
самое,
если
это
делает
радостным
или
если
это
делает
грустным
Hoy
estoy
para
todo
lo
que
existe,
Сегодня
я
для
всего,
что
существует.,
Lo
que
ya
va
morir
y
lo
que
crece.
Что
уже
умрет,
а
что
вырастет.
En
este
instante
me
siento
quien
soy,
В
этот
момент
я
чувствую
себя
тем,
кто
я
есть.,
Adelante
y
atrás
todo
es
mi
vida,
Вперед
и
назад,
это
все
моя
жизнь.,
Mi
vida
a
la
redonda
y
esparcida,
Моя
жизнь
кругом
и
разбросана.,
Mezclada
con
el
mundo,
ayer
y
hoy.
Смешанная
с
миром,
вчера
и
сегодня.
Porque
ayer
me
ha
pasado
su
recibo:
Потому
что
вчера
он
передал
мне
свою
квитанцию.:
Otro
día
al
alcance
de
la
mano,
Еще
один
день
в
пределах
досягаемости,
Otro
día
de
asombro
cotidiano.
Еще
один
день
повседневного
изумления.
Porque,
en
fin,
me
parece
que
estoy
vivo.
Потому
что,
в
общем,
мне
кажется,
что
я
жив.
(Jorge
y
Javier
Krahe)
(Хорхе
и
Хавьер
крахе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.