Paroles et traduction Javier Krahe - Huevos de Corral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huevos de Corral
Free Range Eggs
Antes
era
Cristo
harina
de
otro
costal:
Before
Christ,
it
was
a
different
ball
of
wax:
Nos
daban
la
eucaristía
con
hostias
de
corral.
They
gave
us
the
eucharist
with
free
range
hosts.
De
aquellas
sagradas
formas
íbamos
siempre
en
pos
We
were
always
after
those
sacred
forms
Porque
eran
trigo
limpio;
sabían
como
dios.
Because
they
were
pure
wheat;
they
tasted
like
God.
Ahora
las
envuelven
en
papel
de
celofán;
Now
they
wrap
them
in
cellophane
paper;
Hormonas,
colorantes,
¿qué
sé
yo
lo
que
tendrán?
Hormones,
colors,
who
knows
what
else
they
have?
Varios
amigos
míos
se
han
hecho
del
Palmar
Several
friends
of
mine
have
joined
the
Palmar
Donde
las
congelan
al
pie
del
altar.
Where
they
freeze
them
at
the
foot
of
the
altar.
Yo
ya
las
he
probado:
saben
a
congelado.
I've
tried
them
before:
they
taste
like
frozen.
No
me
extraña
que,
I'm
not
surprised
that,
Por
hache
o
por
be,
Come
hell
or
high
water,
Se
pierda
la
fe.
We
lose
faith.
Y
era
el
Parlamento
harina
de
otro
costal:
And
Parliament
was
a
different
ball
of
wax:
Nos
daban
Sus
Señorías
leyes
de
corral.
Their
Lordships
gave
us
free
range
laws.
Aquellos
Procuradores
cumplían
su
función:
Those
Procurators
fulfilled
their
function:
Robar
siempre
los
mismos
sin
que
hubiera
elección.
Always
stealing
from
the
same
people
without
any
choice.
Ahora
nos
envían
mucho
mejor
la
Ley:
Now
they
send
us
the
Law
much
better:
Enmiendas,
tribunales,
¿qué
sé
yo?
incluso
un
rey.
Amendments,
courts,
what
do
I
know?
even
a
King.
Varios
amigos
míos
opinan
que
así
está
bien,
Several
friends
of
mine
think
that
this
is
a
good
thing,
Que
los
mismos
ya
no
roban
y
que
corre
más
el
tren.
That
the
same
no
longer
steal
and
that
the
train
runs
faster.
Yo
también
he
probado:
sabe
a
domesticado.
I've
tried
it
too:
it
tastes
like
tame.
No
me
extraña
que,
I'm
not
surprised
that,
Más
que
nada,
se
oiga
decir
¡Beee!
More
than
anything,
we
hear
people
say
Baa!
Y
era
lo
del
sexo
harina
de
otro
costal:
And
sex
was
a
different
ball
of
wax:
Nos
daban
las
orgías
con
polvos
de
corral.
They
gave
us
orgies
with
free
range
powders.
Aquellos
caliqueños
serían
de
garrafón,
Those
Calico
families
would
be
of
the
forbidden,
Pero
te
corrías
de
un
golpe
de
riñón.
But
you
would
cum
in
a
single
kidney
stroke.
Y
ahora
el
erotismo
ya
es
parte
del
ajuar:
And
now
eroticism
is
already
part
of
the
trousseau:
Látigos,
vibradores,
¿qué
sé
yo
lo
que
hay
que
usar?
Whips,
vibrators,
what
do
I
know
what
to
use?
Varios
amigos
míos
practican
el
coito
anal
Several
friends
of
mine
practice
anal
intercourse
Porque
va
de
craneo
su
vida
sexual.
Because
their
sex
life
is
going
to
be
a
skull.
Yo
también
he
probado:
sabe
a
desesperado.
I've
tried
it
too:
it
tastes
like
desperation.
No
me
extraña
que
I'm
not
surprised
that
Tanto
ojete
esté
a
la
virulé.
So
much
asshole
is
on
the
loose.
Y
eran
los
difuntos
harina
de
otro
costal:
And
the
dead
were
a
different
ball
of
wax:
Nos
daban
la
tumba
fría
con
fosas
de
corral.
They
gave
us
the
cold
tomb
with
free
range
pits.
Y
aquellos
fuegos
fatuos
mostraban
con
su
luz
And
those
will-o'-the-wisps
showed
with
their
light
Que
tus
pobres
restos
aún
gozaban
de
salud.
That
your
poor
remains
still
enjoyed
health.
Ahora
te
incineran
y
te
acabas
de
una
vez...
Now
they
cremate
you
and
you're
done
with
it...
¿Quién
guarda
tu
urna
toda
su
viudez?
Who
keeps
your
urn
all
his
widowhood?
Varios
amigos
míos
se
quieren
disecar:
Several
friends
of
mine
want
to
be
stuffed:
Nada
de
cenizas
dispersas
por
el
mar.
No
more
ashes
scattered
across
the
sea.
Eso
no
lo
he
probado
pero
estoy
de
su
lado.
I
haven't
tried
that
yet
but
I'm
on
their
side.
Me
imagino
que
I
imagine
that
Más
de
uno
se
fue
More
than
one
has
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Krahe De Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.