Paroles et traduction Javier Krahe - Huevos de Corral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huevos de Corral
Яйца деревенские
Antes
era
Cristo
harina
de
otro
costal:
Раньше
Христос
был
совсем
другим:
Nos
daban
la
eucaristía
con
hostias
de
corral.
Нам
давали
причастие
с
деревенскими
облатками.
De
aquellas
sagradas
formas
íbamos
siempre
en
pos
К
этим
святым
формам
мы
всегда
стремились,
Porque
eran
trigo
limpio;
sabían
como
dios.
Потому
что
они
были
из
чистой
пшеницы;
вкус
у
них
был
божественный.
Ahora
las
envuelven
en
papel
de
celofán;
Теперь
их
заворачивают
в
целлофан;
Hormonas,
colorantes,
¿qué
sé
yo
lo
que
tendrán?
Гормоны,
красители,
что
там
ещё,
кто
знает?
Varios
amigos
míos
se
han
hecho
del
Palmar
Несколько
моих
друзей
примкнули
к
Пальмарскому
братству,
Donde
las
congelan
al
pie
del
altar.
Где
их
замораживают
у
подножия
алтаря.
Yo
ya
las
he
probado:
saben
a
congelado.
Я
их
пробовал:
на
вкус
как
замороженные.
No
me
extraña
que,
Неудивительно,
что,
Por
hache
o
por
be,
По
той
или
иной
причине,
Se
pierda
la
fe.
Вера
теряется.
Y
era
el
Parlamento
harina
de
otro
costal:
И
Парламент
раньше
был
совсем
другим:
Nos
daban
Sus
Señorías
leyes
de
corral.
Нам
давали
Их
Светлости
деревенские
законы.
Aquellos
Procuradores
cumplían
su
función:
Те
депутаты
выполняли
свою
функцию:
Robar
siempre
los
mismos
sin
que
hubiera
elección.
Воровали
всегда
одни
и
те
же,
без
всяких
выборов.
Ahora
nos
envían
mucho
mejor
la
Ley:
Теперь
нам
шлют
гораздо
лучшие
Законы:
Enmiendas,
tribunales,
¿qué
sé
yo?
incluso
un
rey.
Поправки,
суды,
что
ещё?
Даже
король
есть.
Varios
amigos
míos
opinan
que
así
está
bien,
Несколько
моих
друзей
считают,
что
так
и
должно
быть,
Que
los
mismos
ya
no
roban
y
que
corre
más
el
tren.
Что
те
же
самые
уже
не
воруют,
и
что
поезд
идет
быстрее.
Yo
también
he
probado:
sabe
a
domesticado.
Я
тоже
пробовал:
на
вкус
как
одомашненное.
No
me
extraña
que,
Неудивительно,
что,
Más
que
nada,
se
oiga
decir
¡Beee!
Больше
всего
слышно:
«Бе-е-е!»
Y
era
lo
del
sexo
harina
de
otro
costal:
И
секс
раньше
был
совсем
другим:
Nos
daban
las
orgías
con
polvos
de
corral.
Нам
давали
оргии
с
деревенской
пылью.
Aquellos
caliqueños
serían
de
garrafón,
Те
каликеньо,
может,
и
были
из
самогона,
Pero
te
corrías
de
un
golpe
de
riñón.
Но
ты
кончал
одним
махом.
Y
ahora
el
erotismo
ya
es
parte
del
ajuar:
А
теперь
эротика
– часть
приданого:
Látigos,
vibradores,
¿qué
sé
yo
lo
que
hay
que
usar?
Кнуты,
вибраторы,
что
там
ещё,
кто
знает,
что
использовать?
Varios
amigos
míos
practican
el
coito
anal
Несколько
моих
друзей
практикуют
анальный
секс,
Porque
va
de
craneo
su
vida
sexual.
Потому
что
их
сексуальная
жизнь
совсем
свихнулась.
Yo
también
he
probado:
sabe
a
desesperado.
Я
тоже
пробовал:
на
вкус
как
отчаянное.
No
me
extraña
que
Неудивительно,
что
Tanto
ojete
esté
a
la
virulé.
Столько
задниц
готовы
к
делу.
Y
eran
los
difuntos
harina
de
otro
costal:
И
покойники
раньше
были
совсем
другими:
Nos
daban
la
tumba
fría
con
fosas
de
corral.
Нам
давали
холодную
могилу
с
деревенскими
ямами.
Y
aquellos
fuegos
fatuos
mostraban
con
su
luz
И
те
блуждающие
огоньки
своим
светом
показывали,
Que
tus
pobres
restos
aún
gozaban
de
salud.
Что
твои
бедные
останки
всё
ещё
здоровы.
Ahora
te
incineran
y
te
acabas
de
una
vez...
Теперь
тебя
кремируют,
и
ты
исчезаешь
сразу...
¿Quién
guarda
tu
urna
toda
su
viudez?
Кто
хранит
твою
урну
всё
своё
вдовство?
Varios
amigos
míos
se
quieren
disecar:
Несколько
моих
друзей
хотят
быть
забальзамированы:
Nada
de
cenizas
dispersas
por
el
mar.
Никакого
пепла,
развеянного
по
морю.
Eso
no
lo
he
probado
pero
estoy
de
su
lado.
Этого
я
не
пробовал,
но
я
на
их
стороне.
Me
imagino
que
Мне
кажется,
что
Más
de
uno
se
fue
Более
одного
ушли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Krahe De Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.