Javier Krahe - La Tormenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Krahe - La Tormenta




La Tormenta
The Storm
Yo tuve un gran amor durante un chaparróny sentí aquella
I had a great love during a rainstormand I felt that
Vez tan intensa pasiónque ahora el buen tiempo me da ascocuando
Time such an intense passionthat now the good weather disgusts mewhen
El cielo esta azul no lo puedo ni verque se nuble ya el sol
The sky is blue I can't stand itthat it clouds the sun
Que se ponga a llover, que caiga pronto otro chubasco
That it starts to rain, that another downpour falls soon
Confirmando el refrán una noche de
Confirming the proverb one night in
Abrilla tormenta estalló, mi vecina febrilasustada con tanto
April a storm broke out, my feverish neighborfrightened with so much
Truenobrincó en un santiamén del lecho en camisóny
Thunderjumped out of bed in a nightgown in an instantand
Se vino hacia pidiendo protección
Came to me asking for protection
Auxiliemé usted, sea buenoabramé por piedad
Help me, please, be kindopen up for me out of pity
Que estoy sola y no sési podré resistir
As I am alone and I don't knowif I can resist
Mi marido se fuepues tiene entre otros muchos
My husband is gonebecause he has among many others
Fallosque en las noches así abandona el hogarpor la
Flawsthat on nights like this he leaves the homefor the
Triste razón de que va a trabajar, es vendedor de pararrayos
Sad reason that he goes to work, he's a lightning rod salesman
Bendiciendo al genial Francklin por su invenciónen mis
Blessing the brilliant Francklin for his inventionin my
Brazos le di curso a su peticióny luego el amor hizo el
Arms I granted her wishand then love did the
Restomira que instalar para rayos por ahí y olvidarte
Resto look how you install lightning rods out there and forget to
Poner en tu casa, caraycometiste un error funesto
Put them in your house, oh whata terrible mistake you made.
Varias horas después, cuando al fin escampóella se hubo de ir
Several hours later, when it finally cleared she had to go
Pero antes me citópara la próxima tormenta
But first she gave me a datefor the next storm
Mi esposo va a llegar y si en casa no estoyse me va a resfriar
My husband is going to arrive and if I'm not homehe will catch a cold
Así que ya me voy, a secarle la gabardina
So I'm going to go, to dry his raincoat
Desde entonces jamás he dejado el balcónno hago más que poner la máxima atenciónen
Since then I have never left the balconyI do nothing but pay the utmost attention to
Cirruscumulos y Estratosla menor nube gris me colma de placer
Cirruscumulus and Stratus cloudsThe smallest gray cloud fills me with pleasure
Aunque ha decir verdad que no han de volvertan torrenciales arrebatos
Although in truth I know they will never returnSuch torrential outbursts
A base de vender palitos de metalsu marido reunió un pingué
By selling little metal sticksher husband built up a fat
Capitaly se hizo multimillonario y a vivir la llevóa un imbécil
Capitaland became a multimillionaire and took her to live in a foolish
País donde si se oye lloverserá porque haga pis algún niño del vecindario
Country where if you hear it rainIt will be because some neighborhood child is peeing
Ojalá mi canción llegue al Sahara aquela decirle
Hopefully my song reaches the Sahara desertto tell her
Que yo le seré siempre fielque la llevo
That I will always be faithful to herthat I carry her
Dentro del almaque aunque sople el
Within my soulthat although the
Simún con seca realidad un día nos va
Simoon blows with dry reality one day we will
A reunir una gran tempestadtras la que no vendrá la calma
Reunite in a great stormfollowed by a calm





Writer(s): Patricio Santillan, Virginia Castro, Cristian Gonzalez Larssen, Ricardo Adolfo Boretta, Carlos Andrade, Ernesto Albores, Juan Pablo Cavagnaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.