Paroles et traduction Javier Krahe - Navalagamella
Cuando
fui
infiel,
Когда
я
был
неверен,,
Lo
fui
noblemente,
de
hotel
en
hotel;
Я
был
благородно,
из
отеля
в
отель;
Cuando
lo
fue
ella
Когда
она
была
Lo
fue
por
sorpresa
en
Navalagamella.
- Удивился
Навалагамелла.
Jesús,
qué
trajín
Господи,
какой
Трайн!
Un
tío
en
la
sierra
le
hacía
tilín,
Какой-то
парень
в
Пиле
крутил
его.,
Un
cuerpo
serrano,
Тело
Серрано,
Un
novio
perpetuo
durante
el
verano.
Вечный
жених
на
лето.
Amor
veraniego
con
casa
y
jardín.
Летняя
Любовь
с
домом
и
садом.
Tomillo
y
espliego,
Тимьян
и
шпиль,
Romero
y
jazmín...
Розмарин
и
Жасмин...
Aromas
sin
fin.
Бесконечные
ароматы.
Cuando
fui
infiel
Когда
я
был
неверен,
Lo
fui
por
la
miel
de
las
lunas
de
miel
Я
пошел
за
медом
медового
месяца.
Cuando
lo
fue
ella
Когда
она
была
Bebían
sangría
y
comían
paella.
Они
пили
сангрию
и
ели
паэлью.
Sin
un
buen
arroz,
Без
хорошего
риса,
No
entraba
en
materia
su
lobo
feroz,
Он
не
входил
в
материю
своего
свирепого
волка.,
Antes
de
ir
al
grano
Прежде
чем
мы
перейдем
к
делу
Al
grano
ir
quería
su
cuerpo
serrano.
К
делу
Ира
хотела,
чтобы
ее
тело
было
Серрано.
Y
aquí
una
gambita,
А
тут
гамбит.,
Y
aquí
un
mejillón,
И
вот
Мидия,
La
vida
es
bonita
Жизнь
прекрасна.
Y
es
dulce
el
melón,
И
сладка
дыня.,
Pásame
el
porrón.
Дай
мне
дубинку.
Cuando
fui
infiel
Когда
я
был
неверен,
Lo
fui
por
pasar
de
una
piel
a
otra
piel
Я
пошел
за
то,
что
перешел
от
одной
кожи
к
другой
коже.
Cuando
lo
fue
ella
Когда
она
была
Lo
fue,
qué
egoísmo,
por
verse
aún
más
bella.
Это
было,
какой
эгоизм,
чтобы
выглядеть
еще
красивее.
Y,
claro,
es
mejor
И,
конечно,
это
лучше
Lucir
el
palmito
cuando
hace
calor,
Показать
ладонь,
когда
жарко,
Mostrarle
al
verano
Показать
лето
Su
cuerpo
desnudo
y
más
que
serrano.
Его
обнаженное
тело
и
больше,
чем
Серрано.
Así,
hasta
que
un
día
Так,
пока
в
один
прекрасный
день
Se
fue
la
calor,
Ушла
жара.,
Navalagamella,
Navalagamella,
Навалагамелла,
Навалагамелла,
Su
cuerpo
se
enfría,
Его
тело
остывает.,
Se
enfría
su
amor,
Он
охлаждает
свою
любовь,
Septiembre
es
traidor.
Сентябрь-предатель.
Cuando
fui
infiel
Когда
я
был
неверен,
Fui
fiel
a
mí
mismo,
fiel
a
mi
papel,
Я
был
верен
себе,
верен
своей
роли.,
Cuando
lo
fue
ella
Когда
она
была
En
mi
alma,
tan
dura
quería
hacer
mella.
В
душе
мне
так
тяжело
хотелось
сделать
вмятину.
Y
a
mí
es
igual
И
мне
все
равно.
Que
use
mis
pañuelos,
que
hoy
esté
fatal
Пусть
она
носит
мои
носовые
платки,
пусть
она
сегодня
смертельно
больна.
Un
cuerpo
serrano
Тело
Серрано
Muy
desmejorado,
que
ya
no
irá
al
grano.
Очень
расстроен,
что
больше
не
перейдет
к
делу.
Su
amor
veraniego
Его
летняя
Любовь
Añora
el
festín,
Тоска
по
празднику,
Tomillo
y
espliego,
Тимьян
и
шпиль,
Romero
y
jazmín...
Розмарин
и
Жасмин...
Pues
mira,
a
mí,
plin.
Ну,
посмотри
на
меня,
плин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.