Javier Krahe - Pues nada, hombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Krahe - Pues nada, hombre




Pues nada, hombre
Ну вот, парень
Son tantas veces
Так много раз
Las que amaneces
Ты встречаешь рассвет
Sin ver el sol...
Не видя солнца...
Que tu penumbra
И твоя полутьма
Sólo se alumbra
Освещается лишь
Con el alcohol...
Алкоголем...
No das un duro
Ты не дашь и ломаного гроша
Por un futuro
За будущее,
Que te es igual
Которое тебе безразлично.
Y estás ausente
Ты отсутствуешь
De tu presente
В своем настоящем
Y estás fatal.
И тебе очень плохо.
Y aunque la noche
И хотя ночь
Te desabroche
Расстегивает тебе
El pantalón
Штаны,
Ya no celebra
Ты больше не празднуешь
Más que la quiebra
Ничего, кроме крушения
Del corazón
Сердца.
Y, en la estacada
И, на грани,
Del todo o nada,
Всё или ничего,
Con lucidez
С ясностью
Ante el fracaso
Перед лицом провала
Llenas tu vaso
Ты наполняешь свой стакан
Por sexta vez.
В шестой раз.
ya no entiendes
Ты уже не понимаешь
Ni lo pretendes
Да и не пытаешься понять,
Que tu papel
Что твоя роль
Aún siga el curso
Всё ещё следует ходу
De algún discurso
Какого-то сценария,
Si esto es babel.
Ведь это же вавилонское столпотворение.
Y estás cansado
И ты устала
Y abochornado
И пристыжена
De la función.
Этим спектаклем.
Pues... nada, hombre,
Ну... ничего, парень,
Pues... nada, hombre,
Ну... ничего, парень,
Tienes razón.
Ты права.
Esta comedia
Эта комедия,
Que nos asedia
Которая нас осаждает,
Tan mala es
Так плоха,
Que da dentera
Что аж зубы сводит,
Y uno quisiera
И хочется
Salir por pies
Унести ноги.
Pero sucede
Но дело в том,
Que no se puede
Что это невозможно,
Porque al final
Потому что в конце концов
La única obra
Единственная пьеса
Es la zozobra
Это тревога
De cada cual.
Каждого из нас.
Y esas manías
И эти заморочки,
Que algunos días
Которые в некоторые дни
Van y nos dan
Нас посещают,
De que en la vida
О том, что в жизни
Nunca hay salida
Нет выхода,
Y eso no es plan
Это не дело.
Porque no hay modo
Потому что нет способа
De ir contra todo,
Идти против всего,
Compréndelo,
Пойми это,
Son paranoias
Это паранойя
De gilipollas
Придурков,
Como y yo.
Таких, как ты и я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.