Javier Krahe - Salomé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Krahe - Salomé




Una mujer, claro que sí, pero de edad una mocosa,
Женщина, конечно, есть, но в возрасте сопляк,
Con una ofrenda para mí: su danza de los siete velos.
С подношением для меня: его танец семи вуалей.
Imaginad la tentación, yo, cincuentón, me daba cosa.
Представьте себе искушение, я, пятидесятый, давал мне что-то.
Y me llevé por precaución, media docena de pañuelos.
И взял с собой из предосторожности полдюжины носовых платков.
"Se te caerá la baba a ti", me dijo un poquitín furiosa.
тебя слюни упадут", - сердито сказал мне маленький мальчик.
Y adivinó, luego lo vi, que muerdo en todos los anzuelos.
И он догадался, потом увидел, что я кусаюсь на все крючки.
En cuanto a eso de la edad, ella, en verdad, fue desdeñosa,
Что касается возраста, она, по правде говоря, была пренебрежительной,
Su insoportable levedad desvanecía todos mis recelos.
Его Невыносимая легкость угасала все мои опасения.
Su danza fue de
Его танец был от
Aquellas que
Те, которые
Hay que premier con un trofeo,
С трофеем надо справляться.,
Pero ahora
Но теперь я знаю,
Que Salomé
Что Саломея
Sólo quería mi deseo
Я просто хотел своего желания.
Si mi deseo era deseo de Salomé.
Если мое желание было желанием Саломеи.
Y en la sonrisa de su piel que rea una guía de perplejos
И в улыбке его кожи, которая читает руководство недоумения
Creí ver claro mi papel: galán maduro en un sainete.
Мне показалось, что я ясно вижу свою роль: зрелый галантерейщик в сайнете.
Pero aún así les dije adiós a mis artrósicos complejos,
Но я все же попрощался с моими сложными артрозами.,
Y ellas a sus velos uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis y siete.
И они к своим вуалям один, два, три, четыре, пять, шесть и семь.
Y cuando el séptimo cayó alucinaron los espejos,
И когда седьмой упал, они галлюцинировали зеркала.,
Tembló el misterio y se lanzó mi corazón hecho un cohete.
Тайна дрогнула, и мое сердце взорвалось ракетой.
Yo, antes que andaba por allá muy cerca y a la vez muy lejos,
Я, прежде чем я был там очень близко и в то же время очень далеко,
Rendida le dije "ojalá después me digas: ahora vete".
Я сказал ему: "Надеюсь, ты скажешь мне: теперь уходи".
Porque si no
Потому что, если нет,
Qué haría yo
Что бы я сделал
Prendido siempre en tu belleza,
Всегда на твоей красоте,
Pero ahora
Но теперь я знаю,
Que Salomé
Что Саломея
Sólo quería mi cabeza
Я просто хотел, чтобы моя голова
Y en mi cabeza
И в моей голове
Ver la belleza de Salomé.
Увидеть красоту Саломеи.
Y yo quería más y más y ella también, era perfecto.
И я хотел все больше и больше, и она тоже, это было идеально.
Si no me iba ya jamás escaparía de sus redes.
Если бы я не ушел, я бы никогда не сбежал из их сетей.
"Voy a perder el zepelín", le dije al fin, en tono abyecto.
потеряю дирижабль", - сказал я, наконец, отвратительным тоном.
La muy desnuda hizo un mohín: "vete ahora, dijo, si es que puedes".
Очень голая сделала Мохин: "Уходи сейчас, сказал он, если сможешь".
El desafío era total y rebotó por las paredes.
Вызов был полным, и он отскочил от стен.
Saqué un pañuelo, mi inicial cruzó su cara y puse aspecto
Я вытащил платок, мой инициал пересек его лицо и посмотрел
De gran viajero. Incluso hoy que se lo estoy contando a ustedes
Великий путешественник. Даже сегодня, когда я рассказываю вам об этом
No si vengo de ella o voy. Ando perdido en mi trayecto.
Я не знаю, иду я от нее или иду. Я заблудился на своем пути.
Su danza fue de
Его танец был от
Aquellas que
Те, которые
Hay que premiar con un trofeo,
Вы должны наградить его трофеем,
Pero ahora
Но теперь я знаю,
Que Salomé
Что Саломея
Sólo quería mi deseo
Я просто хотел своего желания.
Y mi deseo siempre es deseo de Salomé.
И мое желание всегда есть желание Саломеи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.