Paroles et traduction Javier Krahe - Señor Juez
Señor
Juez
nada
más
le
quería
decir,
Господин
судья,
я
больше
ничего
не
хотел
вам
сказать.,
Que
en
el
día
de
hoy
cansado
de
vivir
Что
в
сегодняшний
день
устал
жить
Me
decido
a
causar
mi
baja,
Я
решаю
вызвать
мой
низкий,
La
eterna,
la
fetén,
me
excluyo
del
padrón
Вечная,
фетен,
я
исключаю
себя
из
списка.
Y
aquí
a
renglón
seguido
le
expongo
la
razón,
И
здесь
я
далее
изложу
ему
причину,
Por
la
cual
rompo
la
baraja:
За
что
я
ломаю
колоду,:
No
piense
en
una
tragicomedia
de
amor,
Не
думайте
о
трагикомедии
любви,
Que
sufro
un
cáncer
y,
no
soporto
el
dolor,
Что
у
меня
рак,
и
я
не
выношу
боли.,
Que
rechazo
ir
a
un
asilo;
Что
я
отказываюсь
идти
в
приют;
Que
perdí,
la
razón,
la
potencia
sexual,
Что
я
потерял,
разум,
сексуальную
силу,,
Que
estoy
a
fin
de
mes,
que
si
tal
que
si
cual
Что
я
свожу
концы
с
концами,
что
если
так,
что
если
что
Ni
otras
cosas
por
el
estilo.
И
тому
подобное.
Radiante
de
salud,
en
la
flor
de
la
edad
Сияющее
здоровье,
в
цвету
возраста
Me
va
muy
bien
en
todo
con
la
salvedad
Я
преуспеваю
во
всем
с
оговоркой
De
un
hastío
tan
persistente.
От
такой
настойчивой
усталости.
Que
vivir
para
mí
es
de
una
insipidez,
Что
жизнь
для
меня-это
глупость.,
Que
me
estomaga
y
me
conduce,
señor
Juez,
- Что
ж
вы
меня,
Господин
судья,
гоните!,
A
salirme
por
la
tangente.
Выйти
по
касательной.
Lo
que
me
finiquita
el
quid
de
la
cuestión,
То,
что
я
заканчиваю
суть
вопроса,
No
es
ni
más
ni
menos
que
la
célebre
opresión,
Это
не
больше
и
не
меньше,
чем
знаменитое
угнетение,
Entendida
en
sentido
lato.
Понимается
в
широком
смысле.
Ya
me
comprende
usted,
qué
le
voy
a
explicar,
Вы
понимаете,
что
я
вам
объясню.
,
Si
aquí
en
este
redil
juzgar
es
sojuzgar
Если
здесь,
в
этой
складке,
судить,
что
это
sojuzgar
Y
de
eso
sabrá
usted
un
rato.
И
вы
будете
знать
об
этом
некоторое
время.
Si
yo
fuera
mujer,
minoría
racial,
Если
бы
я
была
женщиной,
расовое
меньшинство.,
Cristiano
de
base,
zurdo,
homosexual,
Христианская
база,
левша,
гомосексуалист,
Tercer
Mundo,
obrero,
artista,
Третий
мир,
рабочий,
художник,
Me
podría
sumar
a
su
revolución,
Я
мог
бы
добавить
к
вашей
революции,
Pero
al
no
ser
así,
ofrecer
mi
adhesión
Но
в
противном
случае
я
предлагаю
свое
присоединение
Me
parece
paternalista.
Это
кажется
мне
патерналистским.
No
puedo
trastocar
mi
sexo,
ni
mi
piel,
Я
не
могу
нарушить
свой
секс
или
мою
кожу.,
Mi
ateísmo,
mis
manos,
mis
lunas
de
miel,
Мой
атеизм,
мои
руки,
мой
медовый
месяц.,
Desclasarme
o
pulsar
la
lira.
- Я
не
могу,
- сказала
Лира.
Y
aunque
pudiera,
qué,
no
sería
ya
igual,
И
даже
если
бы
я
мог,
что,
это
было
бы
уже
не
так,
No
sería
quien
soy,
motivo
primordial,
Я
бы
не
был
тем,
кто
я
есть,
основной
мотив,
Por
el
que
un
servidor
suspira.
- Вздохнул
слуга.
Y
si
no
soy
quien
soy,
es
una
ingenuidad
И
если
я
не
тот,
кто
я
есть,
это
наивность.
Creer
que
si
me
ahorco
tengo
libertad,
Верить,
что
если
я
повеслюсь,
у
меня
будет
свобода.,
Más
que
para
escoger
la
soga.
Больше,
чем
выбрать
веревку.
¡Mi
asesino
es
usted!,
¿ por
qué
no
lo
iba
a
ser?,
Мой
убийца-это
вы!,
Representa
la
ley,
simboliza
el
poder,
Он
представляет
закон,
символизирует
власть,
El
poder
y
quién
se
lo
arroga...".
Власть
и
кто
ее
бросает...".
Aquí
ya
me
indigné
y
di
la
carta
al
ujier,
Тут
я
уже
возмутился
и
отдал
письмо
юйеру.,
-Archive
esto
por
ahí-
no
lo
podréis
creer,
- Запишите
это
там.
- вы
не
поверите.,
Escribía
arroga
con
h,
escribía
arroga
con
h.
Он
писал
arroga
с
h,
он
писал
arroga
с
h.
Y
las
faltas
así,
desde
hace
ya
algún
tiempo,
И
ошибки
так,
в
течение
некоторого
времени,
Es
que
no
las
aguanto
me
ponen
a
cien,
Это
то,
что
я
не
выношу
их,
они
ставят
меня
на
сотню.,
Estaré
atravesando
un
bache.
Я
пройду
через
выбоину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): javier krahe
Album
Elígeme
date de sortie
01-12-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.