Paroles et traduction Javier Krahe - Sabanas de Seda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabanas de Seda
Шелковые простыни
Tú
que
has
tenido
la
rara
fortuna
Ты,
кому
выпала
редкая
удача
El
corazón
a
la
luz
de
la
luna
Сердце
при
свете
луны,
в
ночи
спящей,
Tú,
que
supiste
cogerle
el
tranquillo
Ты,
кто
сумел
найти
подход
особый
A
sus
abrazos,
К
ее
объятьям,
Más
de
una
vez
te
adivino
en
el
brillo
Не
раз
тебя
я
вижу
в
блеске
особых
Aunque
el
ensueño
se
vista
de
seda
Пусть
даже
сон
одет
в
шелка,
в
сиянье,
No
me
entusiasma
Меня
он
тяготит,
Cuando
en
la
noche
una
sábana
enreda
Когда
в
ночи
простыня
сплетает
тайну,
Y
es
tu
fantasma.
И
твой
там
призрак
спит.
Cuando
descubre
caricias
ajenas
Когда
на
коже
чужие
ласки
Sobre
mi
piel,
Она
найдет,
Ella,
en
lugar
de
cortarse
las
venas,
Она,
вместо
того,
чтобы
вены
резать,
Me
es
muy
infiel
Мне
изменяет
влет.
Y,
aunque
a
mi
lado
fielmente
regresa
И
хоть
ко
мне
потом
она
вернется,
Porque
es
muy
buena,
Ведь
так
добра,
Puede
también
darme
alguna
sorpresa
Она
опять
меня
вдруг
удивит,
Si
hay
luna
llena.
Когда
полна
луна.
Que
si
el
amante
de
turno
es
despierto
Ведь
если
тот
любовник
не
простак,
Y
no
un
capullo
Не
дурачок,
Ella
se
instala
un
buen
rato
en
su
huerto
Она
в
его
саду
пробудет
срок,
Mientras
yo
aúllo.
Пока
я
здесь
вою,
как
волчок.
Si
el
astro
loco
preside
el
paisaje
Когда
безумный
месяц
правит
ночью,
Nada
es
soez
Нет
места
стыду,
E
igual
que
a
ella
le
viste
de
encaje
И
так
же,
как
ты
видел
ее
в
кружевах,
Da
un
espectáculo
resplandeciente
Она
являет
миру
представленье
De
un
simple
falo,
Простому
фаллосу,
Lo
magnifíca
románticamente
И
романтично
в
лунном
притяженье
Bajo
su
halo.
Под
ореолом
его.
Y
ella
lo
ve
cual
si
fuera
una
alhaja
И
видит
в
нем
она,
как
будто,
драгоценность,
Y
lo
acaricia
И
нежно
гладит,
Y,
pues
la
luna
es
de
quien
la
trabaja,
И,
коль
луна
принадлежит
тому,
кто
с
ней
играет,
Se
hace
justicia.
Свершается
правосудие.
Pero
después
viene
el
cuarto
menguante,
Но
вот
приходит
фаза
убыванья,
Quieras
que
no
Хочешь
- не
хочешь,
Desmereciendo
con
ello
el
amante,
Умаляя
достоинства
того,
кто
был
в
изменниках,
Compréndelo,
Ты
это
знаешь,
Entonces
ella
me
busca
por
bares
Тогда
она
меня
в
барах
ищет,
De
cara
oculta
Лицо
скрывая,
Y
vuelvo
a
ser
el
primus
inter
pares,
И
снова
я
— первый
среди
равных,
Ella
me
indulta.
Меня
прощая.
Y
eso
fue
todo
y
se
acuesta
a
mi
lado
Вот
и
все,
ложится
рядом
снова,
Junto
a
la
lumbre,
У
очага,
Al
calorcillo
del
fuego
sagrado
В
тепле
огня
священного,
De
la
costumbre.
Привычного.
Yo,
que
de
otras
no
soy
el
marido,
Я,
не
являясь
мужем
у
других,
Echo
de
menos
el
tenso
latido
Скучаю
по
напряженному
биенью,
Del
"amour
fou",
Безумной
любви
— "amour
fou",
Pero
ese
amor
pasa
por
avatares
Но
эта
страсть
проходит
испытанья,
Bastante
extraños
Довольно
странные,
Cuando
a
pesar
de
todos
los
pesares
Когда,
не
смотря
на
все
переживанья,
Pasa
los
años.
Бегут
года,
как
в
тумане.
Y
yo
lo
tuve
y
está
en
mi
cabeza,
И
у
меня
была
она,
и
в
памяти
моей
живет,
Nunca
lo
olvido,
Я
не
забуду,
Y...
para
qué
voy
a
hablar
de
belleza,
И...
зачем
мне
говорить
о
красоте
ее,
Tú
la
has
tenido.
Ты
ее
видел,
ты
ее
любил.
Tú
la
has
tenido,
la
rara
fortuna
Тебе
досталась
эта
редкая
удача,
El
corazón
a
la
luz
de
la
luna
Сердце
при
свете
луны,
в
ночи
спящей,
Tú
que
supiste
cogerle
el
tranquillo
Ты,
кто
сумел
найти
подход
особый
A
sus
abrazos.
К
ее
объятьям.
Más
de
una
vez
te
adivino
en
el
brillo
Не
раз
тебя
я
вижу
в
блеске
особых
Cuando
en
la
noche
una
sábana
enreda
Когда
в
ночи
простыня
сплетает
тайну,
Y
es
tu
fantasma
И
твой
там
призрак
спит,
Aunque
el
ensueño
se
vista
de
seda
Пусть
даже
сон
одет
в
шелка,
в
сиянье,
No
me
entusiasma.
Меня
он
тяготит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO JAVIER KRAHE SALAS
Album
Elígeme
date de sortie
01-12-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.