Paroles et traduction Javier Krahe - Tal como eres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal como eres
Такая, какая ты есть
No
me
importa
que
seas
besucona
Меня
не
волнует,
что
ты
любишь
целоваться,
Ni
que
juegues
conmigo
a
las
sirenas
Что
играешь
со
мной
в
сирен,
Ni
que
seas
tan
lista
y
tan
persona
Что
ты
такая
умная
и
такая
настоящая,
Ni
que
rías
mis
gracias
y
sonrías
mis
penas.
Что
смеешься
над
моими
шутками
и
грустишь
вместе
со
мной.
No
me
importa
que
estés
tan
disponible
Меня
не
волнует,
что
ты
такая
доступная,
Ni
que
tengas
la
piel
así
de
suave
Что
у
тебя
такая
нежная
кожа,
Ni
que
seas
bebible
y
comestible
Что
ты
желанна
и
соблазнительна,
Ni
que
tengas
tu
piso
y
me
dejes
la
llave.
Что
у
тебя
есть
квартира
и
ты
даешь
мне
ключи.
Te
tendré
que
aceptar
tal
como
eres.
Мне
придется
принять
тебя
такой,
какая
ты
есть.
No
me
importa
que
sepas
de
cocina
Меня
не
волнует,
что
ты
умеешь
готовить,
Ni
que
cuajes
de
flores
tu
terraza
Что
твой
балкон
утопает
в
цветах,
Ni
tus
dotes
medidas
de
adivina
Что
ты
обладаешь
даром
предвидения,
Para
hacer
sugerencias
o
para
no
meter
baza.
Чтобы
давать
советы
или
не
вмешиваться.
Te
tendré
que
aceptar
tal
como
eres:
Мне
придется
принять
тебя
такой,
какая
ты
есть:
Una
de
esas
mujeres
Одна
из
тех
женщин,
Que
ocurren
en
la
vida
Которые
встречаются
в
жизни,
Enigmas
como
tú
para
mi
voz
de
amante
Загадки,
подобные
тебе,
для
моего
голоса
влюбленного
No
darla
por
perdida.
Нельзя
упускать.
No
me
importa
saber
lo
que
no
dices
Меня
не
волнует
знать
то,
что
ты
не
говоришь,
Mientras
pintas
tus
labios
de
camelia
Пока
красишь
губы
цветом
камелии,
Ni
me
importa
que
te
intelectualices
Меня
не
волнует,
что
ты
умничаешь
Y
me
leas
de
todo,
que
pareces
Babelia.
И
читаешь
мне
всё
подряд,
словно
ты
– сама
«Бабелия».
No
me
importa
el
silencio
que
desnudas
Меня
не
волнует
молчание,
которое
ты
обнажаешь,
Cuando
estoy
ya
despierto
y
tú
aún
dormida
Когда
я
уже
проснулся,
а
ты
еще
спишь,
Ni
me
importa
el
runrún
con
que
saludas
Меня
не
волнует
тихое
мурлыканье,
которым
ты
приветствуешь
Y
recreas
el
mundo,
recién
amanecida.
И
воссоздаешь
мир,
только
что
проснувшись.
Te
tendré
que
aceptar
tal
como
eres.
Мне
придется
принять
тебя
такой,
какая
ты
есть.
No
me
importa
que
digas
que
me
quieres
Меня
не
волнует,
что
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Ni
que
vuelvas
la
espalda
a
tus
ideas
Что
ты
отказываешься
от
своих
идей,
Cuando
me
hablas
de
mil
amaneceres
Когда
говоришь
мне
о
тысяче
рассветах,
Sin
salir
de
mis
brazos,
aunque
no
te
lo
creas.
Не
выходя
из
моих
объятий,
даже
если
ты
в
это
не
веришь.
Te
tendré
que
aceptar
tal
como
eres:
Мне
придется
принять
тебя
такой,
какая
ты
есть:
Una
de
esas
mujeres
Одна
из
тех
женщин,
Que
ocurren
en
la
vida
Которые
встречаются
в
жизни,
Regalos
como
tú
Подарки,
подобные
тебе,
Para
mi
voz
de
amante
Для
моего
голоса
влюбленного
No
darla
por
perdida.
Нельзя
упускать.
Te
tendré
que
querer
tal
como
eres,
Мне
придется
полюбить
тебя
такой,
какая
ты
есть,
Me
tendrás
que
aceptar
tal
como
soy.
Тебе
придется
принять
меня
таким,
какой
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.