Paroles et traduction Javier Krahe - Vd. Me Comprenda
Vd. Me Comprenda
You Should Understand
Usted
me
comprenda,
You
should
understand,
Es
tan
mísera
mi
hacienda
My
finances
are
so
poor
Y
a
mi
alrededor
And
all
around
me
Hay
tanto
derrochador
There
are
so
many
who
are
rich
Que
estoy
convencido
That
I
am
convinced
De
que
hay
un
malentendido.
That
there
has
been
a
misunderstanding.
¿Porqué
no
yo,
porqué
no
yo?
Why
not
me,
why
not
me?
He
prometido
al
capital
I
promised
Capital
Que
adoraré
su
vil
metal
That
I
will
worship
its
vile
metal
Si
a
cambio
me
pone
en
la
senda
If
in
return
it
put
me
on
the
path
De
la
prebenda.
To
a
sinecure.
Y
espero
alguna
oferta
honesta,
And
I'm
expecting
to
receive
some
honest
offer,
Sin
duda
mil
millones.
A
billion
dollars
would
be
nice.
Mientras
tanto
cultivo
champiñones,
In
the
meantime,
I'm
growing
mushrooms,
Qué
vida
esta.
What
a
life.
Usted
me
comprenda,
You
should
understand,
No
manejo
ni
una
rienda
I
don't
have
any
control
Y
a
mi
alrededor
And
all
around
me
Hay
tanto
conspirador
There
are
so
many
schemers
Que
estoy
convencido
That
I
am
convinced
De
que
hay
un
malentendido.
That
there
has
been
a
misunderstanding.
¿Porqué
no
yo,
porqué
no
yo?
Why
not
me,
why
not
me?
He
sugerido
al
comité
I
suggested
to
the
Committee
Que
fríamente
intrigaré
That
I
will
calmly
plot
Si
a
cambio
me
pone
en
la
senda
If
in
return
it
put
me
on
the
path
De
la
trastienda.
To
the
back
room.
Y
espero
alguna
oferta
honesta,
And
I'm
expecting
to
receive
some
honest
offer,
Sin
duda
un
ministerio.
A
ministry
would
be
nice.
Mientras
tanto
voto
la
mar
de
serio,
In
the
meantime,
I
vote
very
seriously,
Qué
vida
esta.
What
a
life.
Usted
me
comprenda,
You
should
understand,
Mi
carrera
no
es
tremenda
My
career
is
not
great
Y
a
mi
alrededor
And
all
around
me
Las
hay
de
tal
esplendor
There
are
such
great
ones
Que
estoy
convencido
That
I
am
convinced
De
que
hay
un
malentendido.
That
there
has
been
a
misunderstanding.
¿Porqué
no
yo,
porqué
no
yo?
Why
not
me,
why
not
me?
He
dicho
ya
a
televisión
I
have
already
told
television
Que
elija
ella
mi
canción
To
choose
my
song
Si
a
cambio
me
pone
en
la
senda
If
in
return
it
put
me
on
the
path
De
la
leyenda.
To
legend.
Y
espero
alguna
oferta
honesta,
And
I'm
expecting
to
receive
some
honest
offer,
Sin
duda
el
estrellato.
Stardom
would
be
nice.
Mientras
tanto
canto
a
San
Cucufato,
In
the
meantime,
I
sing
to
Saint
Cucufato,
Qué
vida
ésta.
What
a
life.
Usted
me
comprenda,
You
should
understand,
Pero
está
en
blanco
mi
agenda
But
my
agenda
is
blank
Y
a
mi
alrededor
And
all
around
me
Hay
tanto
fornicador
There
are
so
many
who
fornicate
Que
estoy
convencido
That
I
am
convinced
De
que
hay
un
malentendido.
That
there
has
been
a
misunderstanding.
¿Porqué
no
yo,
porqué
no
yo?
Why
not
me,
why
not
me?
He
recordado
a
Lucifer
I
reminded
Lucifer
Que
tengo
un
alma
que
perder
That
I
have
a
soul
to
lose
Si
a
cambio
me
pone
en
la
senda
If
in
return
he
put
me
on
the
path
De
la
jodienda.
To
a
life
of
debauchery.
Y
espero
una
oferta
soez,
And
I'm
expecting
to
receive
a
dirty
offer,
Sin
duda
alguna
orgía.
An
orgy
would
be
nice.
Mientras
tanto
miro
pornografía
In
the
meantime,
I
watch
pornography
¡me
cago
en
diez!
Damn
it
all!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Krahe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.