Javier Krahe - Zozobras Completas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Krahe - Zozobras Completas




Zozobras Completas
Complete Anxieties
Antes de ser cantor
Before I was a singer
Mis historias de amor eran casi secretas,
My love stories were almost secret,
Pero, luego, el azar
But then, fate
Que me puso a cantar
That made me sing
Me llevó a publicar mis zozobras completas.
Led me to publish my complete anxieties.
Son un largo streeptease
They are a long striptease
Donde yo exhibo mis frecuentísimos cuernos
Where I exhibit my frequent horns
Y mis lunas de miel
And my honeymoons
Cuando aún nada es cruel
When nothing is cruel yet
Y celebra mi piel otros signos externos.
And my skin celebrates other external signs.
Hoy, dominio común,
Today, common domain,
Si sucede que algún menda las tararea,
If some guy hums them,
O una menda también,
Or a girl too,
Me divierte ser quien
It amuses me to be the one
Les divierte. Y amén, es decir, así sea.
Who amuses them. And amen, so be it.
Sigo mi vocación
I follow my vocation
Cuando en cada canción muestro mis entretelas,
When in each song I show my insides,
Mi manera de amar
My way of loving
Casi ya es popular,
Is almost popular now,
Y me gano un lugar y me saco unas pelas.
And I earn a place and some money.
Y si paso a través
And if I go through
De un insípido mes sin echarme una novia,
A bland month without getting a girlfriend,
Sin vivir la ocasión
Without living the occasion
De rimar mi pasión,
To rhyme my passion,
Mala es mi situación y me alarma y me agobia.
My situation is bad and it alarms and overwhelms me.
Sin un nuevo desliz,
Without a new slip,
Infeliz o feliz, ay de mi repertorio,
Unhappy or happy, oh my repertoire,
¿Qué podré componer
What can I compose
Que me cause placer
That will give me pleasure
Y me de comer, y vosotros jolgorio?
And give me food, and you revelry?
Y mi dulce mujer
And my sweet woman
Que me ve por doquier persiguiendo a las musas
Who sees me everywhere chasing the muses
Dice que yo, a mi edad,
Says that I, at my age,
Sólo inspiro piedad,
Only inspire pity,
Sabe que no es verdad y que aún quedan ilusas.
She knows it's not true and that there are still delusional women.
Quedarán cinco o seis,
There will be five or six,
Pues aquí me tenéis, ya me froto las manos,
Well, here I am, I'm rubbing my hands,
Las que, al fondo de un bar
Those who, at the back of a bar
O a la orilla del mar,
Or by the seashore,
Las van a acariciar como a seres humanos.
I will caress them as human beings.
Y, a la cama, después,
And, to bed, afterwards,
Si no sufro un revés, a gozar el festejo
If I don't suffer a setback, to enjoy the celebration
Contra la negación,
Against denial,
Y de tanta emoción
And from so much emotion
Surgirá la canción como un acto reflejo.
The song will emerge as a reflex act.
Unas doce, tal vez,
About twelve, maybe,
Surgirán, que escasez, si a las seis sedujera,
Will emerge, what scarcity, if I seduced the six,
Porque hay cara y hay cruz,
Because there are heads and tails,
Porque hay sombra y hay luz,
Because there is shadow and there is light,
Y si no las seduz-co, a saber qué me espera.
And if I don't seduce them, who knows what awaits me.
No me van a inspirar
They will not inspire me
Ni las gracias de Aznar ni las gracias del Papa,
Neither the graces of Aznar nor the graces of the Pope,
Ni las gracias de Bush,
Nor the graces of Bush,
Que estornuda, Jesús,
Who sneezes, Jesus,
Y nos larga un obús y nos borra del mapa.
And throws us a shell and wipes us off the map.
Ya no siento pudor
I no longer feel shame
Si me callo el horror y otras cosas reales,
If I keep quiet about horror and other real things,
Hubo un tiempo en que sí,
There was a time when I did,
Pero ya no es así
But it's not like that anymore
Y es el ser baladí el menor de mis males.
And being trivial is the least of my evils.
podrían, quizás,
Yes, they could, perhaps,
Inspirarme algo más los amores ajenos,
Inspire me something more, other people's loves,
Con su vida sexual
With their sex life
Son bonitos y tal,
They are beautiful and such,
Pero no me es vital, no los echo de menos.
But it's not vital to me, I don't miss them.
Veo cerca mi fin
I see my end near
Como me quede sin mis amantes furtivas,
If I'm left without my furtive lovers,
Y mi ruina total
And my total ruin
Si la traca final
If the final firecracker
Ni siquiera es real, si me sales esquivas.
Isn't even real, if you turn out elusive.
Y mi dulce mujer
And my sweet woman
Me interrumpe: Javier, ¿te apetece un caldito?
Interrupts me: Javier, would you like some broth?
Muy, muy rico y recien
Very, very rich and freshly
Hecho, no es de avecrem,
Made, it's not from a stock cube,
Me trabajas muy bien, tómate un respirito.
You work me very well, take a little break.
Antes de ser cantor
Before I was a singer
Mis historias de amor eran casi secretas,
My love stories were almost secret,
Pero, luego, el azar
But then, fate
Que me puso a cantar
That made me sing
Me llevó a publicar mis zozobras completas.
Led me to publish my complete anxieties.
Letra subida por: AcAdE
Lyrics uploaded by: AcAdE


10/10 (1 votos)
10/10 (1 votes)
Descarga el Tono "Zozobras Completas"
Download the Ringtone "Zozobras Completas"
Discos en los que aparece esta letra:
Albums in which this song appears:
Cabalas Y Cicatrices(2002)
Cabalas Y Cicatrices(2002)





Writer(s): Javier Francisco Krahe Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.