Paroles et traduction Javier Limón - Ali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volando
las
manos
de
un
niño
en
busca
de
su
globo
perdido
Летят
руки
ребенка,
ищущего
свой
потерянный
шар,
Volando
los
abrazos
que
no
pudimos
darnos
con
nuestros
amigos
Летят
объятия,
которыми
мы
не
смогли
обменяться
с
друзьями.
Volando
todos
los
poemas
que
escribieron
los
que
se
callan
Летят
все
стихи,
написанные
теми,
кто
молчит,
Para
que
todos
lean
aquellas
palabras
que
nunca
se
dijeron
Чтобы
все
читали
те
слова,
что
никогда
не
были
произнесены,
Pero
fueron
pensadas
Но
были
задуманы.
Que
vuelen
esos
besos
tan
solo
imaginados
Пусть
летят
те
поцелуи,
лишь
воображаемые,
Que
vuelen
esas
cartas
que
nunca
se
enviaron
Пусть
летят
те
письма,
что
никогда
не
были
отправлены,
Vuelen
los
adioses
que
nunca
se
dijeron
Летят
прощания,
что
никогда
не
были
сказаны.
Se
miren
a
la
cara
los
que
nunca
se
vieron
Пусть
увидят
друг
друга
те,
кто
никогда
не
встречались,
Y
que
digan
cantando
И
пусть
скажут,
напевая:
Volando
por
el
mundo
entero
Летя
по
всему
миру,
Volando
por
toda
la
tierra
Летя
по
всей
земле,
Hoy
sus
alas
bailan
en
el
cielo
junto
a
las
estrellas
Сегодня
их
крылья
танцуют
в
небе
рядом
со
звездами.
Volando
los
aviones
todos
Летят
все
самолеты,
Que
lleven
a
la
gente
buena
Что
несут
хороших
людей,
Y
descubran
todos
los
tesoros
de
nuestro
planeta
И
открывают
все
сокровища
нашей
планеты.
Volando
las
nubes
de
nata
Летят
облака,
словно
взбитые
сливки,
Sobre
las
ciudades
dormidas
Над
спящими
городами.
Se
llenarán
de
agua
Они
наполнятся
водой,
Las
calles
se
despiertan
con
lluvia
bendita
Улицы
проснутся
под
благословенным
дождем.
Volando
flores
de
colores
sobre
los
barquitos
de
vela
Летят
разноцветные
цветы
над
парусниками.
Algunos
pescadores
salen
a
los
mares
Некоторые
рыбаки
выходят
в
море
Con
las
caras
mojadas
y
las
manos
abiertas
С
мокрыми
лицами
и
открытыми
руками.
En
medio
de
la
noche
vuelan
las
Посреди
ночи
летят
Palabras
y
se
cantan
canciones
a
la
luna
llena
Слова,
и
поются
песни
полной
луне,
Sola
en
el
silencio
bajos
las
estrellas
Одинокой
в
тишине
под
звездами.
Volará
mi
mente
callada
y
serena
te
diré
cantando
Взлетит
мой
разум,
тихий
и
безмятежный,
я
скажу
тебе,
напевая:
Volando
por
el
mundo
entero
Летя
по
всему
миру,
Volando
por
toda
la
tierra
Летя
по
всей
земле,
Hoy
sus
alas
bailan
en
el
cielo
junto
a
las
estrellas
Сегодня
их
крылья
танцуют
в
небе
рядом
со
звездами.
Volando
los
aviones
todos
Летят
все
самолеты,
Que
lleven
a
la
gente
buena
Что
несут
хороших
людей,
Y
descubran
todos
los
tesoros
И
открывают
все
сокровища.
Volando
por
el
mundo
entero
Летя
по
всему
миру,
Volando
por
toda
la
tierra
Летя
по
всей
земле,
Hoy
sus
alas
bailan
en
el
cielo
junto
a
las
estrellas
Сегодня
их
крылья
танцуют
в
небе
рядом
со
звездами.
Volando
los
aviones
todos
Летят
все
самолеты,
Que
lleven
a
la
gente
buena
Что
несут
хороших
людей,
Y
descubran
todos
los
tesoros
de
nuestro
planeta
И
открывают
все
сокровища
нашей
планеты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Mercury, Andrell D Rogers, John Deacon, Roger Taylor, Brian Harold May, David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.