Paroles et traduction Javier Limón feat. Estrella Morente - Manuela (Pasodoble turco)
Manuela (Pasodoble turco)
Manuela (Turkish Pasodoble)
Viento
del
norte
I'm
coming
from
the
wind
of
the
north
Verde
culpable
I'm
coming
from
the
guilty
green
Y
las
olas
que
no
paran
And
the
waves
that
do
not
want
to
stop
Las
olas
por
favor
que
no
se
paren.
The
waves
please
do
not
stop.
Aire
en
el
agua
I'm
coming
from
the
air
in
the
water
Sol
de
agonía
I'm
coming
from
the
sun
of
agony
De
espuma
blanca
Of
white
foam
Sobre
las
olas
caía
Falling
on
the
waves
Las
olas
que
no
paren
todavía.
The
waves
that
do
not
stop
yet.
Si
alguna
vez
el
mar
se
calla,
If
the
sea
ever
falls
silent
Si
alguna
vez
no
baila
el
agua
If
the
water
ever
stops
dancing
Si
alguna
vez
tiene
un
deseo
If
it
ever
has
a
desire
Es
pa
bailar
con
el
agua
de
nuevo
It
is
to
dance
with
the
water
again
Que
el
mar
no
puede
quedarse
quieto,
tan
quieto.
That
the
sea
cannot
stay
still,
so
still.
Hambre
de
luna
Hungry
for
the
moon
Fuego
sin
cruces
Fire
without
crosses
La
carita
desnuda
The
naked
face
Y
que
canten
en
la
noche
And
may
they
sing
in
the
night
Esta
noche
bruna.
This
dark
night.
El
mar
es
el
mismo
repetido
The
sea
is
the
same
repeated
Sólo
cambia
el
puerto
y
sus
besos
con
el
río
Only
the
port
and
its
kisses
with
the
river
change
Vete
al
mar
la
boquita
del
mundo
Go
to
the
sea
the
little
mouth
of
the
world
Y
las
olas
que
no
paren
And
the
waves
that
do
not
stop
Que
no
paren
ni
un
minuto.
Don't
stop
for
a
minute.
Si
alguna
vez
el
mar
se
calla,
If
the
sea
ever
falls
silent
Si
alguna
vez
no
baila
el
agua
If
the
water
ever
stops
dancing
Si
alguna
vez
tiene
un
deseo
If
it
ever
has
a
desire
Es
pa
bailar
con
el
agua
de
nuevo
It
is
to
dance
with
the
water
again
Que
el
mar
no
puede
quedarse
quieto,
tan
quieto.
That
the
sea
cannot
stay
still,
so
still.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.