Paroles et traduction Javier Limón feat. Estrella Morente - Manuela (Pasodoble turco)
Manuela (Pasodoble turco)
Мануэла (Турецкий пасодобль)
Agua
en
el
aire
Красотка
моя
Viento
del
norte
Ветер
севера
Verde
culpable
Виноватый
зелёный
Y
las
olas
que
no
paran
И
волны,
что
не
затихают
Las
olas
por
favor
que
no
se
paren.
Волны,
пожалуйста,
пусть
не
затихают.
Aire
en
el
agua
Воздух
в
воде
Sol
de
agonía
Солнце
агонии
De
espuma
blanca
Белой
пены
Sobre
las
olas
caía
Что
на
волнах
опускалась
Las
olas
que
no
paren
todavía.
Волны,
что
ещё
не
затихли.
Si
alguna
vez
el
mar
se
calla,
Если
однажды
море
умолкнет,
Si
alguna
vez
no
baila
el
agua
Если
однажды
не
будет
танцевать
вода
Si
alguna
vez
tiene
un
deseo
Если
однажды
у
него
возникнет
желание
Es
pa
bailar
con
el
agua
de
nuevo
То
только
танцевать
с
водой
снова
Que
el
mar
no
puede
quedarse
quieto,
tan
quieto.
Ведь
море
не
может
оставаться
спокойным,
таким
спокойным.
Hambre
de
luna
Голод
по
луне
Fuego
sin
cruces
Огонь
без
распятий
La
carita
desnuda
Твоё
личико
обнажённое
Y
que
canten
en
la
noche
И
поют
в
ночи
Esta
noche
bruna.
Этой
ночью
смуглой.
El
mar
es
el
mismo
repetido
Море
всегда
одинаковое
Sólo
cambia
el
puerto
y
sus
besos
con
el
río
Только
порт
меняется
и
его
поцелуи
с
рекой
Vete
al
mar
la
boquita
del
mundo
Иди
к
морю,
к
устам
мира
Y
las
olas
que
no
paren
И
пусть
волны
не
затихают
Que
no
paren
ni
un
minuto.
Пусть
не
затихают
ни
на
минуту.
Si
alguna
vez
el
mar
se
calla,
Если
однажды
море
умолкнет,
Si
alguna
vez
no
baila
el
agua
Если
однажды
не
будет
танцевать
вода
Si
alguna
vez
tiene
un
deseo
Если
однажды
у
него
возникнет
желание
Es
pa
bailar
con
el
agua
de
nuevo
То
только
танцевать
с
водой
снова
Que
el
mar
no
puede
quedarse
quieto,
tan
quieto.
Ведь
море
не
может
оставаться
спокойным,
таким
спокойным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.