Javier Limón feat. Estrella Morente - Manuela (Pasodoble turco) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Limón feat. Estrella Morente - Manuela (Pasodoble turco)




Manuela (Pasodoble turco)
Мануэла (Турецкий пасодобль)
Agua en el aire
Красотка моя
Viento del norte
Ветер севера
Verde culpable
Виноватый зелёный
Y las olas que no paran
И волны, что не затихают
Las olas por favor que no se paren.
Волны, пожалуйста, пусть не затихают.
Aire en el agua
Воздух в воде
Sol de agonía
Солнце агонии
De espuma blanca
Белой пены
Sobre las olas caía
Что на волнах опускалась
Las olas que no paren todavía.
Волны, что ещё не затихли.
Si alguna vez el mar se calla,
Если однажды море умолкнет,
Si alguna vez no baila el agua
Если однажды не будет танцевать вода
Si alguna vez tiene un deseo
Если однажды у него возникнет желание
Es pa bailar con el agua de nuevo
То только танцевать с водой снова
Que el mar no puede quedarse quieto, tan quieto.
Ведь море не может оставаться спокойным, таким спокойным.
Hambre de luna
Голод по луне
Fuego sin cruces
Огонь без распятий
La carita desnuda
Твоё личико обнажённое
Y que canten en la noche
И поют в ночи
Esta noche bruna.
Этой ночью смуглой.
El mar es el mismo repetido
Море всегда одинаковое
Sólo cambia el puerto y sus besos con el río
Только порт меняется и его поцелуи с рекой
Vete al mar la boquita del mundo
Иди к морю, к устам мира
Y las olas que no paren
И пусть волны не затихают
Que no paren ni un minuto.
Пусть не затихают ни на минуту.
Si alguna vez el mar se calla,
Если однажды море умолкнет,
Si alguna vez no baila el agua
Если однажды не будет танцевать вода
Si alguna vez tiene un deseo
Если однажды у него возникнет желание
Es pa bailar con el agua de nuevo
То только танцевать с водой снова
Que el mar no puede quedarse quieto, tan quieto.
Ведь море не может оставаться спокойным, таким спокойным.





Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.