Paroles et traduction Javier Limón feat. Nella - Cuatro Coplas de Luna (acoustic Duet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Coplas de Luna (acoustic Duet)
Four Verses of the Moon (acoustic Duet)
Cuando
los
naranjos
se
visten
de
blanco
When
the
orange
trees
are
dressed
in
white
Vuelvo
a
recordar
por
que
a
veces
te
canto
I
remember
then
why
I
sometimes
sing
to
you
Y
vuelve
a
brotar
mi
voz
de
primavera
And
my
voice
blossoms
again
in
the
spring
Sabes
que
yo
a
ti
te
canto
lo
que
quieras
You
know
how
I
love
to
sing
anything
you
want
Una
luz
inmensa
de
un
verano
libre
An
immense
light
of
a
free
summer
Iluminando
todo
mi
verso
de
mimbre
Illuminates
every
verse
of
mine
in
wicker
Parecen
escritos
por
un
angel
ciego
They
seem
written
by
a
blind
angel
Cada
palabra
sabe
a
besos
de
silencio
Every
word
tastes
like
silent
kisses
Cuatro
maneras
tengo
de
amarte
There
are
four
ways
I
love
you
Cuatro
estaciones
para
cantarte
Four
seasons
for
singing
to
you
Cuatro
serán
las
farolas
morunas
The
Moorish
street
lamps
will
be
four,
Que
alumbrarán
cuatro
coplas
de
luna
Which
will
shine
upon
the
four
verses
of
the
moon
Cuatro
maneras
tengo
de
amarte
There
are
four
ways
I
love
you
Cuatro
estaciones
para
cantarte
Four
seasons
for
singing
to
you
Cuatro
serán
las
farolas
morunas
The
Moorish
street
lamps
will
be
four
Que
alumbrarán
cuatro
coplas
de
luna
Which
will
shine
upon
the
four
verses
of
the
moon
Crujen
a
tus
pasos
las
hojas
ya
viejas
The
old
leaves
crunch
beneath
your
steps
Otoño
de
grises
y
rojas
siluetas
Autumn
of
grays
and
reddish
hues
La
tuya
se
ve
a
través
de
la
ventana
Yours
can
be
seen
through
the
window
La
tarde
cae,
suena
tu
risa
lejana
As
the
afternoon
falls
and
your
laughter
is
heard
Al
llegar
la
noche
fría
del
invierno
Come
the
cold
night
of
winter
Me
siento
contigo
a
la
Dea
del
fuego
I
sit
by
the
fire
god
with
you
Ardiendo
por
fuera
y
quemando
por
dentro
Burning
on
the
outside
and
within
Acabamos
otra
vez
amaneciendo
We
end
up
seeing
the
morning
light
once
more
Cuatro
maneras
tengo
de
amarte
There
are
four
ways
I
love
you
Cuatro
estaciones
para
cantarte
Four
seasons
for
singing
to
you
Cuatro
serán
las
farolas
morunas
The
Moorish
street
lamps
will
be
four
Que
alumbrarán
cuatro
coplas
de
luna
Which
will
shine
upon
the
four
verses
of
the
moon
Cuatro
maneras
tengo
de
amarte
There
are
four
ways
I
love
you
Cuatro
estaciones
para
cantarte
Four
seasons
for
singing
to
you
Cuatro
serán
las
farolas
morunas
The
Moorish
street
lamps
will
be
four
Que
alumbrarán
cuatro
coplas,
coplas
de
luna
Which
will
shine
upon
the
four
verses
of
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.