Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despiértate,
vida
mía
Проснись,
моя
любовь,
Morena
linda,
mira
que
llegó
tu
negro
Моя
милая
смуглянка,
твой
чёрный
пришёл,
A
cantarte
una
canción,
a
entregarte
el
corazón
Чтобы
спеть
тебе
песню,
отдать
тебе
сердце
Y
a
decir
cuánto
te
quiero
И
сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю.
A
cantarte
una
canción;
tú
sabes,
mi
dulce
amor
Спеть
тебе
песню;
ты
знаешь,
моя
сладкая
любовь,
Que
soy
tu
serenatero
Что
я
твой
серенадчик,
Tu
admirador,
tu
ferviente
adorador
Твой
поклонник,
твой
пылкий
обожатель,
Al
que
hiciera
un
soñador
el
duende
de
tus
encantos
Которого
твои
чары
сделали
мечтателем.
Que
el
ruiseñor
me
has
convertido,
mi
amor
Твоя
магия
и
чистота,
моя
любовь,
превратили
меня
в
соловья,
Con
tu
magia
y
tu
candor,
en
el
último
romántico
В
последнего
романтика.
Y
¿cómo
no
si
eres
tan
delicadita?
И
как
может
быть
иначе,
ведь
ты
такая
нежная,
Y
¿cómo
no
si
eres
la
flor
más
bonita?
И
как
может
быть
иначе,
ведь
ты
самый
прекрасный
цветок?
Mi
rumbo,
mi
fe,
mi
oración,
mi
canción,
mi
cristal
Мой
путь,
моя
вера,
моя
молитва,
моя
песня,
мой
хрусталь
Y
mi
fantasía
И
моя
фантазия.
Y
¿cómo
no
si
eres
tan
delicadita?
И
как
может
быть
иначе,
ведь
ты
такая
нежная,
Y
¿cómo
no
si
eres
la
flor
más
bonita?
И
как
может
быть
иначе,
ведь
ты
самый
прекрасный
цветок?
Mi
rumbo,
mi
fe,
mi
oración,
mi
canción,
mi
cristal
Мой
путь,
моя
вера,
моя
молитва,
моя
песня,
мой
хрусталь
Y
mi
fantasía
И
моя
фантазия.
Por
ser
tan
noble
y
sencilla
За
твою
благородность
и
простоту,
Negrita
linda,
te
mereces
hasta
el
cielo
Моя
милая
смуглянка,
ты
достойна
даже
неба,
También
la
luna
y
el
sol,
el
alba
con
su
arrebol
А
также
луны
и
солнца,
зари
с
её
румянцем,
Pero
alcanzarlos
no
puedo
Но
я
не
могу
их
достать.
Confórmate
con
mi
amor
Смирись
с
моей
любовью,
Te
aseguro,
corazón,
que
es
lo
más
puro
que
tengo
Уверяю
тебя,
сердце
моё,
это
самое
чистое,
что
у
меня
есть.
Y
es
para
ti
como
te
lo
prometí
И
это
для
тебя,
как
я
и
обещал,
Por
hacerme
tan
feliz,
por
todo
lo
que
me
has
dado
За
то,
что
ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
за
всё,
что
ты
мне
дала.
Y
es
que
sin
ti
yo
ya
no
podré
vivir
И
дело
в
том,
что
без
тебя
я
уже
не
смогу
жить,
Es
que
has
despertado
en
mí
al
más
fiel
enamorado
Ведь
ты
пробудила
во
мне
самого
преданного
влюблённого.
Y
¿cómo
no
si
eres
tan
delicadita?
И
как
может
быть
иначе,
ведь
ты
такая
нежная,
Y
¿cómo
no
si
eres
la
flor
más
bonita?
И
как
может
быть
иначе,
ведь
ты
самый
прекрасный
цветок?
Mi
rumbo,
mi
fe,
mi
oración,
mi
canción,
mi
cristal
Мой
путь,
моя
вера,
моя
молитва,
моя
песня,
мой
хрусталь
Y
mi
fantasía
И
моя
фантазия.
Y
¿cómo
no
si
eres
tan
delicadita?
И
как
может
быть
иначе,
ведь
ты
такая
нежная,
Y
¿cómo
no
si
eres
la
flor
más
bonita?
И
как
может
быть
иначе,
ведь
ты
самый
прекрасный
цветок?
Mi
rumbo,
mi
fe,
mi
oración,
mi
canción,
mi
cristal
Мой
путь,
моя
вера,
моя
молитва,
моя
песня,
мой
хрусталь
Y
mi
fantasía
И
моя
фантазия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Manchego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.