Javier Ojeda feat. Chucho Valdés, LaMari, El Kanka & Laura Insausti - Camino Verde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Ojeda feat. Chucho Valdés, LaMari, El Kanka & Laura Insausti - Camino Verde




Camino Verde
The Green Pathway
Hoy he vuelto a pasar
Today I passed again
Por aquel camino verde
Through that verdant path
Que por el valle se pierde
That is lost in the valley
Con mi triste soledad
With my sad solitude
(Con mi triste soledad)
(With my sad solitude)
Hoy he vuelto a rezar
Today I prayed again
En la puerta de la ermita
At the door of the hermitage
Y pedí a tu virgencita
And I asked your little Virgin
Que yo te vuelva a encontrar
That I would find you again
(Que yo te vuelva a encontrar)
(That I would find you again)
Por el camino verde, camino verde
Along the verdant path, verdant path
Que va a la ermita
That leads to the hermitage
Desde que te fuiste
Since you left
Lloran de pena las margaritas
The daisies cry with sorrow
La fuente se ha secado
The fountain has dried up
Las azucenas ya están marchitas
The lilies are now withered
En el camino verde, camino verde
On the verdant path, verdant path
Que va a la ermita
That leads to the hermitage
Hoy he vuelto a pasar
Today I passed again
Por aquel camino verde
Through that verdant path
Que por el valle se pierde
That is lost in the valley
Junto a mi felicidad
Together with my happiness
Hoy he vuelto a grabar
Today I carved again
Nuestros nombres en la encina
Our names on the holm oak
He subido a la colina
I climbed the hill
Y allí me he puesto a llorar
And there I began to cry
En el camino verde, camino verde
Along the verdant path, verdant path
Que va a la ermita
That leads to the hermitage
Desde que te fuiste
Since you left
Lloran de pena las margaritas
The daisies cry with sorrow
La fuente se ha secado
The fountain has dried up
Las azucenas ya están marchitas
The lilies are now withered
En el camino verde, camino verde
On the verdant path, verdant path
Que va a la ermita
That leads to the hermitage
La fuente se ha secado
The fountain has dried up
Las azucenas ya están marchitas
The lilies are now withered
En el camino verde, camino verde
Along the verdant path, verdant path
Que va a la ermita
That leads to the hermitage
En el camino verde, camino verde, camino verde
On the verdant path, verdant path, verdant path
En el camino verde, camino verde, camino verde
On the verdant path, verdant path, verdant path
En el camino verde, verde, verde
On the verdant path, green, green, green






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.