Paroles et traduction Javier Ojeda - Las palabras solo son palabras
Las palabras solo son palabras
Words Are Just Words
¿Por
qué
no
hablar
con
los
detalles,
con
las
caricias
como
suelen
hacer
Why
don't
we
speak
with
details,
with
caresses
as
Los
buenos
amantes?
Good
lovers
tend
to
do?
Siempre
es
ayer
en
mi
corazón
It's
always
yesterday
in
my
heart
Dame
una
sonrisa,
dame
otro
amanecer
y
hazme
gigante
Give
me
a
smile,
give
me
another
sunrise
and
make
me
feel
like
a
giant
La
música
se
oye
de
fondo
con
tan
sólo
mirarte
The
music
plays
in
the
background
just
by
looking
at
you
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Un
guiño
sutil,
mesa
para
dos,
una
sorpresa
nueva,
un
día
a
día
A
subtle
wink,
a
table
for
two,
a
new
surprise,
a
day-to-day
De
pequeñas
cosas
Of
little
things
El
silencio
aquel
color
verde
mar
The
silence
that
sea-green
color
La
jaula
de
los
pájaros
vacía,
eso
es
lo
que
importa
The
empty
birdcage,
that's
what
matters
La
música
está
en
tu
mirada,
no
hace
falta
decir
nada
The
music
is
in
your
eyes,
no
need
to
say
anything
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Mágico
viaje
hacia
ningún
lugar
Magical
journey
to
nowhere
Mar
de
arena,
desierto
de
agua
Sea
of
sand,
desert
of
water
Mágico
viaje
hacia
ningún
lugar
Magical
journey
to
nowhere
Mar
de
arena,
desierto
de
agua
Sea
of
sand,
desert
of
water
Poder
construir
algo
de
verdad,
dejar
de
hacer
castillos
en
la
arena
To
be
able
to
build
something
real,
to
stop
making
sandcastles
¡Que
valga
la
pena!
That
is
worth
it!
Un
gesto
infantil,
un
beso
al
pasar
A
childish
gesture,
a
kiss
in
passing
La
vida
no
son
sólo
cuatro
letras,
encadenadas
Life
is
not
just
four
letters,
chained
together
La
música
está
en
tu
mirada
The
music
is
in
your
eyes
No
hace
falta
decir
nada
No
need
to
say
anything
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Mágico
viaje
hacia
ningún
lugar
Magical
journey
to
nowhere
Mar
de
arena,
desierto
de
agua
Sea
of
sand,
desert
of
water
Mágico
viaje
hacia
ningún
lugar
Magical
journey
to
nowhere
Mar
de
arena,
desierto
de
agua
Sea
of
sand,
desert
of
water
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Las
palabras
sólo
son
palabras
Words
are
just
words
Nada
cambian,
todo
sigue
igual
Nothing
changes,
everything
stays
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Ojeda Martos, Jose Maria Villalobos Reyes, Agustin Ansorena Huidobro
Album
Polo sur
date de sortie
28-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.