Javier Ojeda - Las palabras solo son palabras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Ojeda - Las palabras solo son palabras




Las palabras solo son palabras
Words Are Just Words
¿Por qué no hablar con los detalles, con las caricias como suelen hacer
Why don't we speak with details, with caresses as
Los buenos amantes?
Good lovers tend to do?
Siempre es ayer en mi corazón
It's always yesterday in my heart
Dame una sonrisa, dame otro amanecer y hazme gigante
Give me a smile, give me another sunrise and make me feel like a giant
La música se oye de fondo con tan sólo mirarte
The music plays in the background just by looking at you
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same
Un guiño sutil, mesa para dos, una sorpresa nueva, un día a día
A subtle wink, a table for two, a new surprise, a day-to-day
De pequeñas cosas
Of little things
El silencio aquel color verde mar
The silence that sea-green color
La jaula de los pájaros vacía, eso es lo que importa
The empty birdcage, that's what matters
La música está en tu mirada, no hace falta decir nada
The music is in your eyes, no need to say anything
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same
Mágico viaje hacia ningún lugar
Magical journey to nowhere
Mar de arena, desierto de agua
Sea of sand, desert of water
Mágico viaje hacia ningún lugar
Magical journey to nowhere
Mar de arena, desierto de agua
Sea of sand, desert of water
Poder construir algo de verdad, dejar de hacer castillos en la arena
To be able to build something real, to stop making sandcastles
¡Que valga la pena!
That is worth it!
Un gesto infantil, un beso al pasar
A childish gesture, a kiss in passing
La vida no son sólo cuatro letras, encadenadas
Life is not just four letters, chained together
La música está en tu mirada
The music is in your eyes
No hace falta decir nada
No need to say anything
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same
Mágico viaje hacia ningún lugar
Magical journey to nowhere
Mar de arena, desierto de agua
Sea of sand, desert of water
Mágico viaje hacia ningún lugar
Magical journey to nowhere
Mar de arena, desierto de agua
Sea of sand, desert of water
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same
Las palabras sólo son palabras
Words are just words
Nada cambian, todo sigue igual
Nothing changes, everything stays the same





Writer(s): Francisco Javier Ojeda Martos, Jose Maria Villalobos Reyes, Agustin Ansorena Huidobro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.