Paroles et traduction Javier Rios - Cúrame - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cúrame - Remix
Исцели меня - Ремикс
Dile
al
dolor
que
no
duela
tanto
cuando
venga
Скажи
боли,
чтобы
не
так
сильно
терзала,
когда
приходит,
O
que
al
menos
avise
antes
de
llegar
Или
хотя
бы
предупреждала
перед
своим
появлением.
Este
malevaje
que
llego
del
Sur
Эта
злая
напасть,
пришедшая
с
Юга,
Es
un
calvario
en
mi
pecho,
una
pesada
cruz
Как
тяжкий
крест
на
моей
груди,
настоящая
мука.
Es
un
precipicio
del
que
nunca
salgo
Это
пропасть,
из
которой
мне
не
выбраться,
Es
un
mal
salario
que
me
tiene
esclavo
Это
жалкая
плата,
что
держит
меня
в
рабстве.
Curame,
deprisa
curame
Исцели
меня,
скорее
исцели
меня
Este
dolor
que
me
atropella
От
этой
боли,
что
сбивает
с
ног,
Desde
que
se
fue
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Curame,
de
urgencia
curame
Исцели
меня,
срочно
исцели
меня,
Este
nudo
en
el
estomago
curame
Этот
узел
в
желудке,
исцели
меня.
Curame
con
otro
amor
que
sea
una
verbena
Исцели
меня
другой
любовью,
яркой,
как
праздник,
Que
de
nuevo
adolescente
me
haga
sentir
Чтобы
снова
почувствовал
себя
юным,
Que
abra
todas
las
ventanas
de
par
en
par
Чтобы
распахнул
все
окна
настежь
Y
cicatrice
las
heridas
de
mal
amor
И
залечил
раны
несчастной
любви.
Llevame
en
tu
tren
a
la
estacion
pasion
Увези
меня
на
своем
поезде
на
станцию
страсти
Y
pierdete
un
ratito
aqui
en
mi
corazon
И
заблудись
на
мгновение
здесь,
в
моем
сердце.
Curame,
deprisa
curame
Исцели
меня,
скорее
исцели
меня
Este
dolor
que
me
atropella
От
этой
боли,
что
сбивает
с
ног,
Desde
que
se
fue
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Curame,
de
urgencia
curame
Исцели
меня,
срочно
исцели
меня,
Este
nudo
en
el
estomago
curame
Этот
узел
в
желудке,
исцели
меня.
Curame,
deprisa
curame
Исцели
меня,
скорее
исцели
меня
Este
dolor
que
me
atropella
От
этой
боли,
что
сбивает
с
ног,
Desde
que
se
fue
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Curame,
de
urgencia
curame
Исцели
меня,
срочно
исцели
меня,
Este
nudo
en
el
estomago
curame
Этот
узел
в
желудке,
исцели
меня.
Es
un
precipicio
del
que
nunca
salgo
Это
пропасть,
из
которой
мне
не
выбраться,
Es
un
mal
salario
que
me
tiene
esclavo
Это
жалкая
плата,
что
держит
меня
в
рабстве.
Curame,
deprisa
curame
Исцели
меня,
скорее
исцели
меня
Este
dolor
que
me
atropella
От
этой
боли,
что
сбивает
с
ног,
Desde
que
se
fue
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Curame,
de
urgencia
curame
Исцели
меня,
срочно
исцели
меня,
Este
nudo
en
el
estomago
curame
Этот
узел
в
желудке,
исцели
меня.
Curame,
deprisa
curame
Исцели
меня,
скорее
исцели
меня
Este
dolor
que
me
atropella
От
этой
боли,
что
сбивает
с
ног,
Desde
que
se
fue
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Curame,
de
urgencia
curame
Исцели
меня,
срочно
исцели
меня,
Este
nudo
en
el
estomago
curame
Этот
узел
в
желудке,
исцели
меня.
Este
nudo
en
el
estomago
curame
Этот
узел
в
желудке,
исцели
меня.
Curame,
curame
Исцели
меня,
исцели
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Miguel Mogica Gomez
Album
Cúrame
date de sortie
01-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.