Javier Rios - Cúrame - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Rios - Cúrame - Remix




Cúrame - Remix
Исцели меня - Ремикс
Dile al dolor que no duela tanto cuando venga
Скажи боли, чтобы не так сильно терзала, когда приходит,
O que al menos avise antes de llegar
Или хотя бы предупреждала перед своим появлением.
Este malevaje que llego del Sur
Эта злая напасть, пришедшая с Юга,
Es un calvario en mi pecho, una pesada cruz
Как тяжкий крест на моей груди, настоящая мука.
Es un precipicio del que nunca salgo
Это пропасть, из которой мне не выбраться,
Es un mal salario que me tiene esclavo
Это жалкая плата, что держит меня в рабстве.
Curame, deprisa curame
Исцели меня, скорее исцели меня
Este dolor que me atropella
От этой боли, что сбивает с ног,
Desde que se fue
С тех пор, как ты ушла.
Curame, de urgencia curame
Исцели меня, срочно исцели меня,
Este nudo en el estomago curame
Этот узел в желудке, исцели меня.
Curame con otro amor que sea una verbena
Исцели меня другой любовью, яркой, как праздник,
Que de nuevo adolescente me haga sentir
Чтобы снова почувствовал себя юным,
Que abra todas las ventanas de par en par
Чтобы распахнул все окна настежь
Y cicatrice las heridas de mal amor
И залечил раны несчастной любви.
Llevame en tu tren a la estacion pasion
Увези меня на своем поезде на станцию страсти
Y pierdete un ratito aqui en mi corazon
И заблудись на мгновение здесь, в моем сердце.
Curame, deprisa curame
Исцели меня, скорее исцели меня
Este dolor que me atropella
От этой боли, что сбивает с ног,
Desde que se fue
С тех пор, как ты ушла.
Curame, de urgencia curame
Исцели меня, срочно исцели меня,
Este nudo en el estomago curame
Этот узел в желудке, исцели меня.
Curame, deprisa curame
Исцели меня, скорее исцели меня
Este dolor que me atropella
От этой боли, что сбивает с ног,
Desde que se fue
С тех пор, как ты ушла.
Curame, de urgencia curame
Исцели меня, срочно исцели меня,
Este nudo en el estomago curame
Этот узел в желудке, исцели меня.
Curame
Исцели меня.
Es un precipicio del que nunca salgo
Это пропасть, из которой мне не выбраться,
Es un mal salario que me tiene esclavo
Это жалкая плата, что держит меня в рабстве.
Curame, deprisa curame
Исцели меня, скорее исцели меня
Este dolor que me atropella
От этой боли, что сбивает с ног,
Desde que se fue
С тех пор, как ты ушла.
Curame, de urgencia curame
Исцели меня, срочно исцели меня,
Este nudo en el estomago curame
Этот узел в желудке, исцели меня.
Curame, deprisa curame
Исцели меня, скорее исцели меня
Este dolor que me atropella
От этой боли, что сбивает с ног,
Desde que se fue
С тех пор, как ты ушла.
Curame, de urgencia curame
Исцели меня, срочно исцели меня,
Este nudo en el estomago curame
Этот узел в желудке, исцели меня.
Este nudo en el estomago curame
Этот узел в желудке, исцели меня.
Curame, curame
Исцели меня, исцели меня.





Writer(s): Juan Miguel Mogica Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.