Javier Rios - Cúrame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Rios - Cúrame




Cúrame
Исцели меня
Dile al dolor que no duela tanto cuando venga
Попроси боль не причинять мне так много страданий, когда она придет
O que al menos avise antes de llegar
Или хотя бы предупредить о своем приходе
Este malevaje que llegó del sur
Этот мерзавец, пришедший с юга
Es un calvario en mi pecho, una pesada cruz
Это мучение в моей груди, тяжелый крест
Es un precipicio del que nunca salgo
Это пропасть, из которой я никогда не выберусь
Es un mal salario que me tiene esclavo
Это низкая зарплата, которая держит меня в рабстве
Cúrame, deprisa cúrame
Исцели меня, поскорее исцели
Este dolor que me atropella desde que se fue
Эта боль, которая сбила меня с ног с тех пор, как тебя не стало
Cúrame, de urgencia cúrame
Исцели меня, срочно исцели
Este nudo en el estómago cúrame
Этот ком в животе, исцели
Cúrame con otro amor que sea una verbena
Исцели меня другой любовью, которая будет похожа на праздник
Que de nuevo, adolescente, me haga sentir
Которая снова сделает меня молодым и беззаботным
Que abra todas las ventanas de par en par
Которая распахнет все окна настежь
Y cicatrice las heridas de mal amor
И залечит раны несчастливой любви
Llévame en tu tren a la estación "pasión"
Посади меня на свой поезд до станции "страсть"
Y piérdete un ratito aquí en mi corazón
И потеряйся на некоторое время здесь, в моем сердце
Cúrame, deprisa cúrame
Исцели меня, поскорее исцели
Este dolor que me atropella desde que se fue
Эта боль, которая сбила меня с ног с тех пор, как тебя не стало
Cúrame, de urgencia cúrame
Исцели меня, срочно исцели
Este nudo en el estómago cúrame
Этот ком в животе, исцели
Cúrame, deprisa cúrame
Исцели меня, поскорее исцели
Este dolor que me atropella desde que se fue
Эта боль, которая сбила меня с ног с тех пор, как тебя не стало
Cúrame, de urgencia cúrame
Исцели меня, срочно исцели
Este nudo en el estómago cúrame
Этот ком в животе, исцели
Cúrame
Исцели меня
¡Que me muero!
Я умираю!
¡Ah!
Ах!
Es un precipicio del que nunca salgo
Это пропасть, из которой я никогда не выберусь
Es un mal salario que me tiene esclavo
Это низкая зарплата, которая держит меня в рабстве
Cúrame, deprisa cúrame
Исцели меня, поскорее исцели
Este dolor que me atropella desde que se fue
Эта боль, которая сбила меня с ног с тех пор, как тебя не стало
Cúrame, de urgencia cúrame
Исцели меня, срочно исцели
Este nudo en el estómago cúrame (¡sí, sí!)
Этот ком в животе, исцели (да, да!)
Cúrame, deprisa cúrame
Исцели меня, поскорее исцели
Este dolor que me atropella desde que se fue (¡cúrame!)
Эта боль, которая сбила меня с ног с тех пор, как тебя не стало (исцели меня!)
Cúrame, de urgencia cúrame
Исцели меня, срочно исцели
Este nudo en el estómago cúrame
Этот ком в животе, исцели
Este nudo en el estómago cúrame
Этот ком в животе, исцели
Cúrame, cúrame
Исцели, исцели





Writer(s): Juan Miguel Mogica Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.