Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Antes Que El Tiempo Pase - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Antes Que El Tiempo Pase




Antes Que El Tiempo Pase
Before Time Passes
Se que la mayor parte del tiempo las cosas no me salen tan bien
I know that most of the time things don't go so well for me
Se que cometo mil errores
I know I make a thousand mistakes
Que soy el mismo canalla que yo fui ayer
That I'm the same old bastard I was yesterday
Si en todo te e fallado y el amor que habia jurado
If I failed you in everything and the love I had sworn
Un dia tmbien lo olvide pero tengo que decirte
One day I also forgot it but I have to tell you
Que este amor no es como yo lo soñe
That this love is not what I dreamed it would be
Se que es mucho pedirte un poquito de silencio
I know it's a lot to ask you for a little silence
Nada mas para que escuches
Just so you can listen
Se que vas a ponerme mil pretextos para evitarme
I know you're going to give me a thousand excuses to avoid me
Por favor niña no luches
Please, girl, don't fight
Y vamonos de aqui antes que el tiempo pase
And let's get out of here before time passes
Vamonos sin nada, vamos sin equipaje
Let's go without anything, let's go without luggage
Sigueme hasta donde yo voy o vete agarrando
Follow me to where I'm going or go grab
Camino y vete desde hoy
Road and leave from today
Y vamonos de aqui no queda mucho tiempo
And let's get out of here, there's not much time left
No puedo cambiar soy demaciado terco no hay nada
I can't change, I'm too stubborn, there's nothing
Que pensar porque esto es lo que sientes y lo que siento
To think about because this is what you feel and what I feel
Se que es mucho pedirte un poquito de silencio
I know it's a lot to ask you for a little silence
Nada mas para que escuches
Just so you can listen
Se que vas a ponerme mil pretextos para evitarme
I know you're going to give me a thousand excuses to avoid me
Por favor niña no luches
Please, girl, don't fight
Y vamonos de aqui antes que el tiempo pase
And let's get out of here before time passes
Vamonos sin nada, vamos sin equipaje
Let's go without anything, let's go without luggage
Sigueme hasta donde yo voy o vete agarrando
Follow me to where I'm going or go grab
Camino y vete desde hoy
Road and leave from today
Y vamonos de aqui no queda mucho tiempo
And let's get out of here, there's not much time left
No puedo cambiar soy demaciado terco no hay nada
I can't change, I'm too stubborn, there's nothing
Que pensar porque esto es lo que sientes y lo que siento
To think about because this is what you feel and what I feel





Writer(s): Gilbrán Rosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.