Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Comandante Tanque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comandante Tanque
Tank Commander
Todo
limpio
y
despejado
Everything
is
clear
and
ready
Hasta
el
tope
van
las
pipas
en
el
puerto
circulando
The
trucks
are
full
in
the
port,
they're
on
their
way
Ya
le
dieron
la
luz
verde
They've
given
the
green
light
Todo
listo
pa′
la
entrega
que
El
Tigre
va
coordinando
Everything
is
ready
for
delivery
that
El
Tigre
is
coordinating
Cero
fallas
de
mi
parte,
de
Jalisco
viene
el
cartel
No
mistakes
from
my
part,
the
cartel
comes
from
Jalisco
Pura
gente
de
Nemesio;
mucho
gusto,
soy
El
Tanque
Only
Nemesio's
people;
nice
to
meet
you,
I'm
El
Tanque
Aquí
las
cosas
son
claras
Things
are
clear
here
Si
les
digo,
con
orgullo,
que
yo
soy
veracruzano
If
I
tell
you,
with
pride,
that
I'm
from
Veracruz
Y
ahorita
estoy
ejerciendo
And
right
now
I'm
doing
Todo
lo
que
le
he
aprendido
al
Tornado,
que
es
mi
hermano
Everything
that
I
have
learned
from
Tornado,
who
is
my
brother
El
respeto
a
los
civiles,
sobre
todo,
ser
humildes
Respect
for
civilians,
and
most
of
all,
be
humble
Aquí
nadie
es
más
que
nadie
y
aquí
estamos
pa'
servirles
No
one
is
better
than
anyone
here
and
we're
here
to
serve
you
Y
con
mi
plebada,
yo
quiero
decir
salud
And
with
my
people,
I
want
to
say
cheers
Allá
por
Guanatos
y
también
por
Veracruz
There
in
Guanajuato
and
also
in
Veracruz
Por
un
sentimiento,
por
los
buenos
tiempos
For
a
feeling,
for
the
good
times
Porque
hay
que
vivir
la
vida
y
hay
que
vivirla
contento
Because
you
have
to
live
life
and
you
have
to
live
it
happy
Y
ni
modo
que
se
queden
peladas
las
pipas
del
Tanque
And
there's
no
way
the
Tanque's
trucks
will
be
left
empty
Saludos,
compa′
Tigre
Best
regards,
compa'
Tigre
Y
así
suena
Javier
Rosas,
mi
viejo,
¡ea!
And
this
is
how
Javier
Rosas
sounds,
my
boy,
yeah!
Me
verás
que
soy
calmado
You'll
see
that
I'm
calm
Pero
yo
les
recomiendo
que
se
acerquen
por
las
buenas
But
I
recommend
you
approach
me
nicely
Porque
por
donde
lo
miran
Because
by
the
looks
of
it
Lo
acompaña
su
plebada
y
trae
fajada
su
40
His
people
accompany
him
and
he
wears
his
40
Tiene
mucha
valentía,
sabe
andar
en
la
movida
He's
very
brave,
he
knows
how
to
get
around
Y
el
mayor
de
sus
talentos
es
su
buena
puntería
And
the
greatest
of
his
talents
is
his
good
aim
Qué
bonito
es
el
dinero
Money
is
so
beautiful
Pero
tengo
más
que
claro
que
primero
es
la
familia
But
I'm
very
clear
that
family
comes
first
Por
eso
a
quien
me
los
toque
That's
why
if
anyone
touches
my
family
Ojalá
que
el
ocurrente
me
aguante
la
carrilla
I
hope
whoever
does
it
can
handle
my
teasing
Un
saludo
pa'l
equipo,
a
los
que
están
firmes
conmigo
A
greeting
to
the
team,
to
those
who
are
with
me
Y
también,
un
fuerte
abrazo
a
mi
compadre
Chaparrito
And
also,
a
big
hug
to
my
friend
Chaparrito
Y
con
mi
plebada,
yo
quiero
decir
salud
And
with
my
people,
I
want
to
say
cheers
Allá
por
Guanatos
y
también
por
Veracruz
There
in
Guanajuato
and
also
in
Veracruz
Por
un
sentimiento,
por
los
buenos
tiempos
For
a
feeling,
for
the
good
times
Porque
hay
que
vivir
la
vida
y
hay
que
vivirla
contento
Because
you
have
to
live
life
and
you
have
to
live
it
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Rosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.