Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Comandante Tanque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Comandante Tanque




Comandante Tanque
Tank Commander
Todo limpio y despejado
Everything is clear and ready
Hasta el tope van las pipas en el puerto circulando
The trucks are full in the port, they're on their way
Ya le dieron la luz verde
They've given the green light
Todo listo pa′ la entrega que El Tigre va coordinando
Everything is ready for delivery that El Tigre is coordinating
Cero fallas de mi parte, de Jalisco viene el cartel
No mistakes from my part, the cartel comes from Jalisco
Pura gente de Nemesio; mucho gusto, soy El Tanque
Only Nemesio's people; nice to meet you, I'm El Tanque
Aquí las cosas son claras
Things are clear here
Si les digo, con orgullo, que yo soy veracruzano
If I tell you, with pride, that I'm from Veracruz
Y ahorita estoy ejerciendo
And right now I'm doing
Todo lo que le he aprendido al Tornado, que es mi hermano
Everything that I have learned from Tornado, who is my brother
El respeto a los civiles, sobre todo, ser humildes
Respect for civilians, and most of all, be humble
Aquí nadie es más que nadie y aquí estamos pa' servirles
No one is better than anyone here and we're here to serve you
Y con mi plebada, yo quiero decir salud
And with my people, I want to say cheers
Allá por Guanatos y también por Veracruz
There in Guanajuato and also in Veracruz
Por un sentimiento, por los buenos tiempos
For a feeling, for the good times
Porque hay que vivir la vida y hay que vivirla contento
Because you have to live life and you have to live it happy
Y ni modo que se queden peladas las pipas del Tanque
And there's no way the Tanque's trucks will be left empty
Saludos, compa′ Tigre
Best regards, compa' Tigre
Y así suena Javier Rosas, mi viejo, ¡ea!
And this is how Javier Rosas sounds, my boy, yeah!
Me verás que soy calmado
You'll see that I'm calm
Pero yo les recomiendo que se acerquen por las buenas
But I recommend you approach me nicely
Porque por donde lo miran
Because by the looks of it
Lo acompaña su plebada y trae fajada su 40
His people accompany him and he wears his 40
Tiene mucha valentía, sabe andar en la movida
He's very brave, he knows how to get around
Y el mayor de sus talentos es su buena puntería
And the greatest of his talents is his good aim
Qué bonito es el dinero
Money is so beautiful
Pero tengo más que claro que primero es la familia
But I'm very clear that family comes first
Por eso a quien me los toque
That's why if anyone touches my family
Ojalá que el ocurrente me aguante la carrilla
I hope whoever does it can handle my teasing
Un saludo pa'l equipo, a los que están firmes conmigo
A greeting to the team, to those who are with me
Y también, un fuerte abrazo a mi compadre Chaparrito
And also, a big hug to my friend Chaparrito
Y con mi plebada, yo quiero decir salud
And with my people, I want to say cheers
Allá por Guanatos y también por Veracruz
There in Guanajuato and also in Veracruz
Por un sentimiento, por los buenos tiempos
For a feeling, for the good times
Porque hay que vivir la vida y hay que vivirla contento
Because you have to live life and you have to live it happy





Writer(s): Javier Rosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.