Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - El 011 y Sus Muchachos
El 011 y Sus Muchachos
011 и его ребята
Una
súper
copa
de
oro
truena
y
se
descarga
si
hay
motivos
Золотой
суперкубок
гремит
и
стреляет,
если
есть
причины
Varias
unidades
equipadas
es
lo
que
carga
el
amigo
Несколько
оснащенных
подразделений
— вот
что
перевозит
друг
Se
ha
ganado
clave,
puesto
y
rango,
en
Sonora
está
muy
claro
Завоевал
ключ,
должность
и
звание,
в
Соноре
это
очень
ясно
Gente
nueva
a
órdenes
de
Alfredo,
el
0-11
y
sus
muchachos
Новые
люди
по
приказу
Альфредо,
0-11
и
его
ребята
Vámonos
yendo
paso
por
paso,
aquí
el
señor
sigue
ordenando
Пойдем
шаг
за
шагом,
здесь
сеньор
продолжает
приказывать
Firmé
con
la
gente
la
navaja,
en
Nogales
y
en
El
Charco
Я
подписал
с
людьми
ножом,
в
Ногалесе
и
в
Эль-Чарко
¿Cómo
olvidarme
de
mi
compadre?,
aquí
extrañamos
al
chamaco
Как
мне
забыть
моего
кума,
здесь
мы
скучаем
по
парню
Su
recuerdo
lo
llevo
por
siempre,
el
L7
fue
mi
hermano
Его
память
я
храню
вечно,
L7
был
моим
братом
No
me
ha
preocupado
a
mí
esta
reja,
porque
no
tarda
en
abrirse
Меня
не
волновала
эта
решетка,
потому
что
она
скоро
откроется
Y
vayan
ensillando
mi
caballo
porque
quiero
divertirme
И
идите
седлайте
мою
лошадь,
потому
что
я
хочу
развлечься
Pues
la
orden
que
llegó
de
arriba
no
ha
dejado
de
cumplirse
Поскольку
приказ,
пришедший
сверху,
не
прекращается
Y
si
no
se
rinde
el
justiciero
entonces
nadie
va
a
rendirse
И
если
защитник
правосудия
не
сдается,
значит,
никто
не
сдастся
Y
ahí
le
va,
mi
compa
0-11
И
вот
он
идет,
мой
товарищ
0-11
Toda
la
gente
de
la
frontera
Все
люди
с
границы
Así
suena
su
compa
Javier
Rosas,
compadre
Так
звучит
твой
товарищ
Хавьер
Росас,
кума
Casi
siempre
navegó
de
negro
y
el
tocayo
por
un
lado
Почти
всегда
он
плавал
в
черном,
а
тезка
— рядом
El
Chama
es
de
toda
mi
confianza
por
eso
se
quedó
a
cargo
Чама
полностью
доверяю,
поэтому
он
остался
за
главного
Sé
bien
que
los
amigos
se
cuentan
con
los
dedos
de
una
mano
Я
хорошо
знаю,
что
друзей
можно
пересчитать
по
пальцам
одной
руки
Y
en
la
nogalera
bien
recuerdo
quién
libró
aquel
atentado
А
в
Ногалере
я
хорошо
помню,
кто
предотвратил
то
покушение
Apoyo
y
respaldo
y
buena
línea
a
lo
largo
de
Sonora
Поддержка
и
одобрение
и
хорошая
линия
по
всей
Соноре
Humildad,
sencillez
y
respeto,
al
inocente
no
se
toca
Смирение,
простота
и
уважение,
к
невинным
не
прикасаются
Equipado
viaja
mi
comando
en
ranchos,
pueblos
y
ciudades
Снаряженные
ездят
мои
отряды
по
ранчо,
деревням
и
городам
Un
rifle
largo
traigo
terciado
y
no
conoce
de
modales
Ношу
длинную
винтовку
и
не
знаю
хороших
манер
Mi
lindo
Caborca
ya
te
extraño,
pronto
estaré
de
regreso
Моя
милая
Каборка,
я
уже
по
тебе
скучаю,
скоро
вернусь
Un
saludo
para
mis
muchachos
y
un
abrazo
para
el
Negro
Приветствую
своих
ребят
и
обнимаю
Негро
Inquieto,
acelerado
y
desmadroso
así
mismo
me
la
llevo
Беспокойный,
быстрый
и
отчаянный,
я
так
себя
веду
Soy
el
0-11,
mis
amigos
sonorense
100
por
ciento
Я
0-11,
мои
друзья-сонорцы
на
100
процентов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Arturo Rosas Almaral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.