Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - El 3-1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - El 3-1




El 3-1
The 3-1
Correteando el apodo un chaval siempre acelerado
Racing around with a nickname, a kid always on the go
Por nogales enfierrado en su carro o en su moto
Through Nogales in his car or on his motorcycle
Cumpliendo los encargos bien pendiente del sombrero
Fulfilling the orders, keeping an eye on his hat
Y de su gente y también por igual del 20 que por cierto son hermanos
And his people, as well as the 20, who are brothers, by the way
Cuando me ocuparon siempre les tendí mi mano
When they needed me, I always lent a hand
Y en buenas y malas siempre con la frente en alto
And in good times and bad, always with my head held high
El Chuletas le apodaron
They nicknamed him Chuletas
Bien pendiente del radio en Nogales Magdalena
Keeping an eye on the radio in Nogales, Magdalena
Y otros pueblos lo miraban con mandado casi a diario
And other towns looked to him for almost daily orders
El 3-1 en frecuencia en la noche en la mañana y madrugada
The 3-1 on the frequency, at night, in the morning, and in the early hours
Llueva o truena a cualquier hora estaba alerta cuando
Rain or shine, at any time, he was on the alert when
Cuando el 50 o el 63 lo procuraba o en una de esas el camello lo ocupaba
When the 50 or the 63 needed him, or sometimes the drug lord would call
En caliente se activaba
He would activate in a heartbeat
Y ahí le va pa' todos los que forman el equipo
And here's to all who make up the team
Y también para los que lo formaron, compadre
And also to those who formed it, my friend
Y con esta nos vamos hasta la Nogalera
And with this we'll take ourselves to Nogalera
Como hicimos desmadre y recuerdo en los dos palos
Like we did in the past and in the two sticks
En aquella virgencita me burle a los militares
At that little virgin, I made fun of the soldiers
También con mi r15 y cómo olvidar la 5-7 que en los dimes
Also with my r15, and how can I forget the 5-7, which in the ins
Y diretes me daba el paso libre
And outs gave me a free pass
No pudieron solos si pidieron un apoyo tampoco de
They couldn't do it alone, if they asked for support they couldn't do it either
Tampoco de frente el saco les quedaba flojo
Neither head-on, they were out of their depth
El 3-1 estaba en todo
The 3-1 was on the ball
Le gustaba la banda y nomás llegaba el billete
He liked the band and as soon as the money came in
Resultado de algún flete en caliente festejaba
The result of a hot shipment, he celebrated in style
Le encantaba el peligro y como de nada ni nadie se asustaba
He loved danger and wasn't afraid of anything or anyone
A las buenas experiencias era adicto
He was addicted to good experiences
A me matan por la espalda debe ser
If they kill me, it'll be in the back, that's for sure
Cuando estaba en vida fueron palabras de él
When he was alive, those were his words
Dicho y echo así se fue
No sooner said than done, and that's how he went
Y así se fue el 3-1, compadre
And that's how the 3-1 went, my friend
Javier Rosas
Javier Rosas





Writer(s): Javier Arturo Rosas Almaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.