Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - El Chavo De Culiacán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chavo De Culiacán
The Boy from Culiacán
En
una
doble
cabina
acelerado
Inside
a
double
cab,
foot
pressed
to
the
pedal
Rumbo
al
salado
me
ven
pasar.
You
see
me
passing
by,
heading
to
the
sea.
Samuel
Fuentes
no
se
despega
Samuel
Fuentes
never
leaves
my
side
Aquí
viene
a
un
lado
escuchando
a
un
general.
Here
he
is,
listening
to
a
general.
Todo
en
el
rancho
se
ve
calmado
Everything
on
the
ranch
seems
peaceful
En
días
nublados
se
me
ha
antojado,
On
cloudy
days,
it
comes
to
me
Para
tomar.
To
have
a
drink.
Se
me
vienen
los
recuerdos
Memories
come
to
mind
Y
una
sonrisa
de
aquellas
pláticas
con
mi
padre.
And
a
smile
appears,
from
those
talks
with
my
father.
Pero
en
la
vida
nada
es
pa
siempre
But
nothing
lasts
forever
in
life
Y
nada
es
eterno
cualquier
día
de
estos
la
reja
se
abre.
And
nothing
is
eternal,
one
of
these
days
the
bars
will
open.
Lo
mismo
dicen
de
mi
cuñado
They
say
the
same
about
my
brother-in-law
Y
mis
respetos
y
admiración...
And
my
respects
and
admiration...
Pa'
mi
suegro
el
mayo.
For
my
father-in-law,
el
Mayo.
Pero
brindemos
por
lo
bueno
But
let's
make
a
toast
to
the
good
Y
por
lo
malo
que
mas
da,
And
to
the
bad,
what's
the
difference,
Por
lo
que
ya
hemos
pasado
For
what
we've
already
been
through
Y
por
lo
que
va
pasar.
And
for
what's
yet
to
come.
Por
la
vida
por
la
muerte
To
life,
to
death
Y
por
la
bonita
libertad,
And
to
the
beautiful
freedom,
Y
por
que
ustedes
aquí
tienen
a
un
amigo
And
because
you
have
a
friend
here
El
Chavo
Félix
en
Culiacán.
The
Boy
Félix
in
Culiacán.
•Y
hasta
Culiacán
Sinaloa
compadre
•And
all
the
way
to
Culiacán,
Sinaloa,
my
friend
Su
compa
Javier
Rosas
Your
friend
Javier
Rosas
Salucita
compa
Chavo!!!!•
Cheers,
friend
Chavo!!!!•
En
la
vida
uno
madura
al
pasar
los
años,
As
time
goes
by,
one
matures
in
life,
Yo
me
he
hecho
fuerte
con
tanto
daño.
I
have
grown
strong
from
all
the
harm.
Aunque
el
poder
y
dinero
aquí
las
reglas
del
juego
Although
power
and
money
set
the
rules
of
the
game
Es
no
despegar
del
suelo
el
zapato.
It's
to
keep
our
feet
on
the
ground.
Cuando
no
hay
de
otray
si
es
necesario,
When
there's
no
other
way
and
it's
necessary,
Traigo
demonios
que
están
que
tientan
I
have
demons
that
tempt
me
Pa'
echar
balazos.
To
shoot
it
out.
Se
ha
convertido
en
mi
fiel
amiga
en
buenas
y
malas,
It
has
become
my
faithful
companion
in
good
times
and
bad,
La
38
súper
que
cargo.
The
.38
Super
that
I
carry.
Un
caballo
de
los
mas
caros
es
el
que
bailo
I
dance
with
the
most
expensive
horses
Cuando
la
banda
me
anda
tocando
When
the
band
plays
for
me
Me
pinto
sólo
para
el
relajo
I
get
dressed
up
just
to
relax
Y
ni
quién
me
pare
cuando
una
plebe,
And
no
one
can
stop
me
when
I
like
a
girl,
Me
está
gustando.
I'm
feeling
it.
Pero
brindemos
por
lo
bueno
But
let's
make
a
toast
to
the
good
Y
por
lo
malo
que
mas
da,
And
to
the
bad,
what's
the
difference,
Por
lo
que
ya
hemos
pasado
For
what
we've
already
been
through
Y
por
lo
que
va
pasar.
And
for
what's
yet
to
come.
Por
la
vida
por
la
muerte
To
life,
to
death
Y
por
la
bonita
libertad,
And
to
the
beautiful
freedom,
Y
por
que
ustedes
aquí
tienen
a
un
amigo
And
because
you
have
a
friend
here
El
Chavo
Félix
en
Culiacán.
The
Boy
Félix
in
Culiacán.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Eduardo Ibarra Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.