Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - El Equipo Del Águila - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Equipo Del Águila - En Vivo
Команда Орла - Вживую
Que
anda
patrullando
el
charco
la
plebada
что
парни
патрулируют
болото.
¿Qué
hay
que
hacer?
Что
делать?
Todos
andan
a
lo
que
el
águila
manda
Все
выполняют
приказы
Орла.
Si
mejor
respetan,
pa'
que
respetemos
лучше
уважайте,
чтобы
мы
уважали
вас.
No
se
metan
en
lo
ajeno
Не
лезьте
не
в
свое
дело.
El
señor
de
las
bazucas
de
ancho
y
largo
es
el
terreno
Хозяин
базук
контролирует
всю
территорию
вдоль
и
поперек.
Grupos
de
reacción
se
enfrentan
al
peligro
Группы
быстрого
реагирования
идут
навстречу
опасности.
Estratégico
y
en
armas,
hay
colmillo
стратегический,
и
в
оружии,
есть
хватка.
Enemigo
chapulín
que
ande
de
vivo
за
врагом-кузнечиком,
который
выпендривается.
No
se
enrede,
no
hay
reversa
Не
связывайтесь,
пути
назад
нет.
Aquí,
puro
pa'
'delante
corriente'
no
se
toleran
Здесь
только
вперед,
трусов
не
терпят.
Son
de
acción
Они
действуют,
Aguerridos,
cargan
la
escuela
del
Charly
боевые,
обучены
в
школе
Чарли.
El
señor
es
amable,
pero
nomás
no
se
pasen
Хозяин
добрый,
но
только
не
перегибайте
палку.
Porque
no
se
detiene
si
se
brincan
el
alambre
Потому
что
он
не
остановится,
если
вы
перейдете
черту.
Le
salen
los
kamikazes
На
вас
выйдут
камикадзе,
Si
P3
giró
la
orden,
difícil
que
se
retracte
если
P3
отдал
приказ,
вряд
ли
он
отступит.
Y
de
la
capital
al
charco
И
от
столицы
до
болота
Así
son
Los
Plebes
del
Rancho
de
Ariel
Camacho,
viejo
Таковы
парни
из
ранчо
Ариэля
Камачо,
старина.
De
todo,
aquí,
entre
la
bola
hemos
vivido
многое,
здесь,
среди
своих
мы
пережили
Agarres
que
de
milagro,
estamos
vivos
заварушки,
чудом
остались
живы.
Somos
gente
y
por
ese
hombre
nos
matamos
мы
люди,
и
за
этого
человека
мы
готовы
умереть.
Respetamos
mucho
al
jefe
Мы
очень
уважаем
босса,
Porta
un
sombrerón
de
lado
y
es
el
que
se
le
obedece
он
носит
сомбреро
набок,
и
ему
все
подчиняются.
Compañeros
de
las
balas
son
mentados
товарищи
по
оружию,
о
которых
говорят.
Hay
lo
suficiente
pa'
hacernos
pedazos
есть
достаточно,
чтобы
перебить
друг
друга.
Dependerá
de
que
el
viejo
nos
ordene
зависит
от
того,
что
прикажет
старик.
Y
con
su
compadre
el
Chavo
И
со
своим
кумом
Чаво
Para
lo
que
mande
y
diga,
sabe
que
al
millón
estamos
Что
бы
он
ни
приказал
и
ни
сказал,
знайте,
что
мы
готовы
на
все.
Y
tanates
lo
esencial
en
la
batalla
и
яйца
- главное
в
битве.
Protagonistas
son
los
de
la
pantalla
главные
герои
- те,
что
на
экране.
Recordamos
los
caídos
en
la
guerra
мы
вспоминаем
павших
на
войне.
Seguimos
aquí
en
la
marcha
Мы
продолжаем
идти
в
строю
Del
águila
del
desierto,
gente
del
Mayor
Zambana
орла
пустыни,
люди
майора
Замбана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.