Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - El Equipo Del Águila - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - El Equipo Del Águila - En Vivo




El Equipo Del Águila - En Vivo
Команда Орла - Вживую
Ahí se ven
Видно же,
Que anda patrullando el charco la plebada
что парни патрулируют болото.
¿Qué hay que hacer?
Что делать?
Todos andan a lo que el águila manda
Все выполняют приказы Орла.
Y cómo ven
И как видите,
Si mejor respetan, pa' que respetemos
лучше уважайте, чтобы мы уважали вас.
No se metan en lo ajeno
Не лезьте не в свое дело.
El señor de las bazucas de ancho y largo es el terreno
Хозяин базук контролирует всю территорию вдоль и поперек.
Se mueven
Двигаются
Grupos de reacción se enfrentan al peligro
Группы быстрого реагирования идут навстречу опасности.
Hay nivel
Есть уровень,
Estratégico y en armas, hay colmillo
стратегический, и в оружии, есть хватка.
Van por él
Идут за ним,
Enemigo chapulín que ande de vivo
за врагом-кузнечиком, который выпендривается.
No se enrede, no hay reversa
Не связывайтесь, пути назад нет.
Aquí, puro pa' 'delante corriente' no se toleran
Здесь только вперед, трусов не терпят.
Son de acción
Они действуют,
Aguerridos, cargan la escuela del Charly
боевые, обучены в школе Чарли.
El señor es amable, pero nomás no se pasen
Хозяин добрый, но только не перегибайте палку.
Porque no se detiene si se brincan el alambre
Потому что он не остановится, если вы перейдете черту.
Le salen los kamikazes
На вас выйдут камикадзе,
Si P3 giró la orden, difícil que se retracte
если P3 отдал приказ, вряд ли он отступит.
Y de la capital al charco
И от столицы до болота
Así son Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho, viejo
Таковы парни из ранчо Ариэля Камачо, старина.
Ya pasó
Уже прошло
De todo, aquí, entre la bola hemos vivido
многое, здесь, среди своих мы пережили
Balazos
перестрелки,
Agarres que de milagro, estamos vivos
заварушки, чудом остались живы.
Del barbón
Бородатого
Somos gente y por ese hombre nos matamos
мы люди, и за этого человека мы готовы умереть.
Respetamos mucho al jefe
Мы очень уважаем босса,
Porta un sombrerón de lado y es el que se le obedece
он носит сомбреро набок, и ему все подчиняются.
Ahí les va
Вот вам,
Compañeros de las balas son mentados
товарищи по оружию, о которых говорят.
Va a atacar
Будет атака,
Hay lo suficiente pa' hacernos pedazos
есть достаточно, чтобы перебить друг друга.
Eso ya
Это уже
Dependerá de que el viejo nos ordene
зависит от того, что прикажет старик.
Y con su compadre el Chavo
И со своим кумом Чаво
Para lo que mande y diga, sabe que al millón estamos
Что бы он ни приказал и ни сказал, знайте, что мы готовы на все.
Hay valor
Есть смелость
Y tanates lo esencial en la batalla
и яйца - главное в битве.
Del golfo
Из залива
Protagonistas son los de la pantalla
главные герои - те, что на экране.
Con honor
С честью
Recordamos los caídos en la guerra
мы вспоминаем павших на войне.
Seguimos aquí en la marcha
Мы продолжаем идти в строю
Del águila del desierto, gente del Mayor Zambana
орла пустыни, люди майора Замбана.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.