Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - La Tatema - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tatema - En Vivo
Отпечаток - Вживую
Se
disparó
la
envidia
Вспыхнула
зависть,
Y
no
supe
de
qué
parte
И
я
не
знал,
откуда,
Larga
estaba
la
fila,
ni
cómo
adivinarle
Очередь
была
длинной,
как
угадать?
Todo
me
sonreía
Всё
мне
улыбалось,
¿De
quién
iba
a
cuidarme?
От
кого
мне
было
остерегаться?
Mi
poder
no
cabía,
y
se
les
puso
quitarme
Моя
сила
не
знала
границ,
и
они
решили
её
отнять.
La
libró
de
milagro,
decía
el
de
la
cruz
roja
Он
чудом
выжил,
говорил
врач
Красного
Креста,
Para
bajarme
el
susto
forjé
un
cigarro
de
hoja
Чтобы
успокоиться,
я
скрутил
сигару
из
листа,
Ahí
les
debo
la
caja
y
el
café
con
galletas
Я
должен
им
за
коробку
и
кофе
с
печеньем,
Y
hay
van
pa′
tras
las
balas,
nomás
que
estas
sí
pegan
И
вот
летят
пули
в
ответ,
только
эти
попадают
в
цель.
Cuando
es
corta
la
mecha
el
que
la
prende
se
quema
Когда
фитиль
короткий,
тот,
кто
его
поджигает,
обжигается,
Que
me
dejaron
vivo
ahorita
es
su
problema
То,
что
они
оставили
меня
в
живых,
теперь
их
проблема,
No
corran,
no
se
escondan,
que
ahí
viene
la
tatema
Не
бегите,
не
прячьтесь,
сейчас
будет
расплата,
Si
se
les
cebó
el
cohete
los
que
traigo
sí
truenan
Если
у
вас
дал
осечку
запал,
то
мои
точно
взорвутся.
Les
dolió
cuando
dije
que
no
los
ocupaba
Им
было
больно,
когда
я
сказал,
что
они
мне
не
нужны,
Yo
no
ocupo
de
bules
y
menos
en
mis
aguas
Мне
не
нужны
подхалимы,
тем
более
в
моих
делах,
El
zapato
que
aprieta
a
la
larga
te
hace
llaga
Тесная
обувь
со
временем
натирает
мозоли,
Ya
sé
por
dónde
viene,
nomás
no
digo
nada
Я
уже
знаю,
откуда
ветер
дует,
просто
молчу.
Por
algo
salí
vivo,
por
algo
estoy
parado
Не
зря
я
выжил,
не
зря
я
стою
на
ногах,
Y
es
que
al
final
de
cuenta
yo
nunca
he
sido
malo
Ведь,
в
конце
концов,
я
никогда
не
был
плохим,
Nomás
te
miran
viada
y
quieren
subirse
al
carro
Только
видят,
что
у
тебя
всё
хорошо,
и
хотят
запрыгнуть
в
вагон,
Vieran
cómo
hay
corrientes
de
amigos
disfrazados
Видели
бы
вы,
сколько
вокруг
лицемерных
друзей.
Cuando
es
corta
la
mecha
el
que
la
prende
se
quema
Когда
фитиль
короткий,
тот,
кто
его
поджигает,
обжигается,
Que
me
dejaron
vivo
ahorita
es
su
problema
То,
что
они
оставили
меня
в
живых,
теперь
их
проблема,
No
corran,
no
se
escondan,
que
ahí
viene
la
tatema
Не
бегите,
не
прячьтесь,
сейчас
будет
расплата,
Si
se
les
cebó
el
cohete,
los
que
triago
sí
truenan
Если
у
вас
дал
осечку
запал,
то
мои
точно
взорвутся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Oscar Manuel Avilez Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.