Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - La Tatema - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - La Tatema - En Vivo




La Tatema - En Vivo
Отпечаток - Вживую
Se disparó la envidia
Вспыхнула зависть,
Y no supe de qué parte
И я не знал, откуда,
Larga estaba la fila, ni cómo adivinarle
Очередь была длинной, как угадать?
Todo me sonreía
Всё мне улыбалось,
¿De quién iba a cuidarme?
От кого мне было остерегаться?
Mi poder no cabía, y se les puso quitarme
Моя сила не знала границ, и они решили её отнять.
La libró de milagro, decía el de la cruz roja
Он чудом выжил, говорил врач Красного Креста,
Para bajarme el susto forjé un cigarro de hoja
Чтобы успокоиться, я скрутил сигару из листа,
Ahí les debo la caja y el café con galletas
Я должен им за коробку и кофе с печеньем,
Y hay van pa′ tras las balas, nomás que estas pegan
И вот летят пули в ответ, только эти попадают в цель.
Cuando es corta la mecha el que la prende se quema
Когда фитиль короткий, тот, кто его поджигает, обжигается,
Que me dejaron vivo ahorita es su problema
То, что они оставили меня в живых, теперь их проблема,
No corran, no se escondan, que ahí viene la tatema
Не бегите, не прячьтесь, сейчас будет расплата,
Si se les cebó el cohete los que traigo truenan
Если у вас дал осечку запал, то мои точно взорвутся.
Les dolió cuando dije que no los ocupaba
Им было больно, когда я сказал, что они мне не нужны,
Yo no ocupo de bules y menos en mis aguas
Мне не нужны подхалимы, тем более в моих делах,
El zapato que aprieta a la larga te hace llaga
Тесная обувь со временем натирает мозоли,
Ya por dónde viene, nomás no digo nada
Я уже знаю, откуда ветер дует, просто молчу.
Por algo salí vivo, por algo estoy parado
Не зря я выжил, не зря я стою на ногах,
Y es que al final de cuenta yo nunca he sido malo
Ведь, в конце концов, я никогда не был плохим,
Nomás te miran viada y quieren subirse al carro
Только видят, что у тебя всё хорошо, и хотят запрыгнуть в вагон,
Vieran cómo hay corrientes de amigos disfrazados
Видели бы вы, сколько вокруг лицемерных друзей.
Cuando es corta la mecha el que la prende se quema
Когда фитиль короткий, тот, кто его поджигает, обжигается,
Que me dejaron vivo ahorita es su problema
То, что они оставили меня в живых, теперь их проблема,
No corran, no se escondan, que ahí viene la tatema
Не бегите, не прячьтесь, сейчас будет расплата,
Si se les cebó el cohete, los que triago truenan
Если у вас дал осечку запал, то мои точно взорвутся.





Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Oscar Manuel Avilez Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.