Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Los Dichos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dichos - En Vivo
The Sayings - Live
¡Continuamos!
We
continue!
¿Cuál
quiere,
viejo?
Which
one
do
you
want,
old
man?
"¿Los
Dichos?"
"The
Sayings?"
Sale,
cómo
no,
complaciendo
a
ver
cómo
nos
sale
Sure
thing,
why
not,
let's
see
how
it
goes
De
Javier
Rosas,
en
vivo,
más
vivo
que
en
vivo
Vol.
2,
compadre
From
Javier
Rosas,
live,
more
alive
than
live
Vol.
2,
my
friend
Qué
truene
la
tambora
bonito
Let
the
drums
thunder
beautifully
Márquele,
viejo,
con
la
banda
Dial
it
up,
old
man,
with
the
band
Los
dichos
no
se
hacen
solos
Sayings
don't
make
themselves
No
falta
quien
los
inventé
There's
no
shortage
of
people
who
invent
them
Los
hechos
y
las
acciones
Facts
and
actions
Son
parte
del
ingrediente
Are
part
of
the
ingredient
Algo
que
es
muy
importante
Something
that
is
very
important
El
ingenio
de
la
gente
The
ingenuity
of
people
Para
meterse
a
la
mafia
To
get
into
the
mafia
No
basta
con
ser
valiente
It's
not
enough
to
be
brave
También
se
ocupa
cerebro
You
also
need
brains
Y
siempre
estar
al
pendiente
And
always
be
aware
Pues
cansaron
que
se
duerme
Because
those
who
fall
asleep
Se
lo
lleva
la
corriente
Are
carried
away
by
the
current
Te
topas
con
mucha
gente
You
come
across
a
lot
of
people
Algunos
son
muy
sinceros
Some
are
very
sincere
Otros
se
brincan
las
trancas
Others
jump
the
fences
Por
la
ambición
al
dinero
Out
of
greed
for
money
Pero
no
se
les
olvide
But
don't
forget
Pa
los
coyotes
los
perros
For
the
coyotes,
the
dogs
La
cordura
y
la
paciencia
Reason
and
patience
Pueden
irse
de
la
mano
Can
go
hand
in
hand
No
por
mucho
madrugar
Not
because
you
get
up
early
Amanece
más
temprano
The
sun
rises
any
sooner
Y
pez
que
no
abre
la
boca
And
a
fish
that
doesn't
open
its
mouth
Es
difícil
de
pescarlo
Is
hard
to
catch
Es
bueno
tener
amigos
It's
good
to
have
friends
Que
siempre
estén
a
tu
lado
Who
are
always
by
your
side
Cuídate
del
envidioso
Beware
of
the
envious
Hay
un
dicho
muy
sonado
There's
a
well-known
saying
Que
dice
más
vale
solo
That
says
it's
better
to
be
alone
Que
andar
mal
acompañado
Than
to
be
badly
accompanied
La
venganza
y
los
ajustes
Revenge
and
adjustments
Casi
siempre
están
presentes
Are
almost
always
present
Cuando
salen
las
traiciones
When
betrayals
come
out
Hay
dichos
que
son
más
fuertes
There
are
sayings
that
are
stronger
Como
el
del
ojo
por
ojo
Like
the
one
about
an
eye
for
an
eye
Y
también
diente
por
diente
And
also
a
tooth
for
a
tooth
Los
dichos
aquí
terminan
The
sayings
end
here
No
se
le
olvide
mi
compa
Don't
forget
my
friend
Hay
que
cuidar
el
pellejo
We
have
to
take
care
of
our
skin
Pues
la
vida
no
se
compra
Because
life
can't
be
bought
Porque
del
plato
a
la
boca
Because
from
the
plate
to
the
mouth
Se
puede
caer
la
sopa
The
soup
can
fall
Y
ahí
quedamos,
complaciéndolo,
amigo
And
there
we
have
it,
indulging
you,
my
friend
Avanzamos
en
vivo,
¡ea!
We're
moving
forward
live,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.