Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Los Gemelos Del Diablo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Gemelos Del Diablo - En Vivo
The Twins Of The Devil - Live
Rompio
el
silencio
un
relampago
estruendoso
The
silence
was
broken
by
a
deafening
lightning
Llantos
de
niños
se
olleron
por
la
barranca
Cries
of
children
were
heard
through
the
ravine
Tres
hombres
muertos
y
una
madre
agonizaba
Three
men
were
dead
and
a
mother
agonized
Dos
gemelitos
huerfanitos
se
quedaban
Two
little
orphan
twins
were
left
behind
La
bola
negra
la
traian
como
destino
The
black
ball
was
their
destiny
Su
madre
herida
todavia
pudo
alumbrarlos
Their
injured
mother
was
still
able
to
give
birth
to
them
Un
gambusino
los
libro
de
los
coyotes
A
prospector
saved
them
from
the
coyotes
Y
asi
crecieron
por
el
cendero
del
diablo
And
so,
they
grew
up
on
the
devil's
path
Martin
y
pedro
fierro
leyva
eran
sus
nombres
Martin
and
Pedro
Fierro
Leyva
were
their
names
Mas
conocidos
por
los
gemelos
del
diablo
Better
known
as
The
Twins
of
the
Devil
Y
a
los
20
años
sus
cabezas
tenian
precio
And
at
the
age
of
20,
their
heads
had
a
price
Porque
el
cariño
y
los
consejos
les
faltaron
Because
they
lacked
affection
and
advice
Martin
soñó
con
regresar
al
buen
camino
Martin
dreamed
of
returning
to
the
right
path
Por
el
amor
de
una
muchacha
que
adoraba
For
the
love
of
a
girl
he
adored
Pedro
su
hermano
con
el
diablo
en
las
entrañas
Pedro,
his
brother,
with
the
devil
in
his
veins
Un
dia
domingo
alla
en
el
salto
la
violaba
One
Sunday
down
at
El
Salto,
he
raped
her
La
vaca
echada
como
que
queria
rumiar
The
cow
lying
down,
as
if
she
wanted
to
ruminate
Martin
no
pudo
perdonar
aquel
agravio
Martin
could
not
forgive
that
insult
Y
en
la
barranca
se
escucharon
dos
descargas
And
in
the
ravine,
two
shots
were
heard
La
muerte
vino
por
los
gemelos
del
diablo
Death
came
for
The
Twins
of
the
Devil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.