Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Los Gemelos Del Diablo - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Los Gemelos Del Diablo - En Vivo




Los Gemelos Del Diablo - En Vivo
Близнецы Дьявола - Вживую
Rompio el silencio un relampago estruendoso
Разорвал тишину оглушительный раскат грома,
Llantos de niños se olleron por la barranca
Плач детей раздался в ущелье.
Tres hombres muertos y una madre agonizaba
Три мужчины мертвы, а мать умирала,
Dos gemelitos huerfanitos se quedaban
Два близнеца-сироты остались одни.
La bola negra la traian como destino
Чёрная метка лежала на их судьбе.
Su madre herida todavia pudo alumbrarlos
Их раненая мать всё же смогла дать им жизнь,
Un gambusino los libro de los coyotes
Старатель спас их от койотов.
Y asi crecieron por el cendero del diablo
И так они росли на тропе дьявола,
Martin y pedro fierro leyva eran sus nombres
Мартин и Педро Фьерро Лейва были их имена.
Mas conocidos por los gemelos del diablo
Более известные как близнецы дьявола.
Y a los 20 años sus cabezas tenian precio
И в 20 лет за их головы назначили цену,
Porque el cariño y los consejos les faltaron
Потому что им не хватало ласки и наставлений.
Martin soñó con regresar al buen camino
Мартин мечтал вернуться на праведный путь
Por el amor de una muchacha que adoraba
Ради любви девушки, которую обожал.
Pedro su hermano con el diablo en las entrañas
Педро, его брат, с дьяволом в душе,
Un dia domingo alla en el salto la violaba
Однажды воскресным днем там, у водопада, изнасиловал её.
La vaca echada como que queria rumiar
Спокойствие как будто хотело вернуться,
Martin no pudo perdonar aquel agravio
Но Мартин не смог простить это злодеяние.
Y en la barranca se escucharon dos descargas
И в ущелье раздались два выстрела.
La muerte vino por los gemelos del diablo
Смерть пришла за близнецами дьявола.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.