Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Mi Apodo Es Con M
Mi Apodo Es Con M
My Nickname Is With M
Soy
integrante
de
una
mini
empresa
I'm
a
member
of
a
small
business
Activo
y
pendiente
pa
lo
que
se
ofrezca
Active
and
ready
for
whatever
comes
our
way
Siempre
voy
calmado
no
soy
de
violencia
I'm
always
calm,
not
one
for
violence
Y
si
ando
ensillado
es
porque
la
calle
quema...
And
if
I'm
armed,
it's
because
the
streets
are
hot...
Primero
que
nada
respeto
al
ahijado
First
and
foremost,
I
respect
the
godson
A
ese
chavalo
del
rayo
dorado
That
young
man
with
the
golden
lightning
bolt
Dorado
es
el
pueblo
donde
ruletiamos
Dorado
is
the
town
where
we
rule
Soy
de
su
confianza
le
agradezco
su
respaldo...
I
have
his
trust
and
I'm
grateful
for
his
support...
Culiacán
querido
donde
soy
nacido
Culiacán,
my
beloved,
where
I
was
born
Ahorita
está
ardiendo
después
vendrá
el
frio
Now
it's
burning,
but
the
cold
will
come
La
música
en
vivo
pa
andar
divertido
Live
music
to
keep
the
fun
alive
Y
pa
la
garganta
cervecita
y
buenos
vinos...
And
for
the
throat,
beer
and
fine
wines...
(Y
hay
les
va
plebes
arriba
Culiacán,
Sinaloa
(And
there
you
have
it,
plebes,
up
in
Culiacán,
Sinaloa
Y
vámonos
pal
El
Dorado
compadre
And
let's
go
to
El
Dorado,
my
friend
Javier
Rosas,
ánimo)
Javier
Rosas,
let's
go!)
Escucho
un
consejo
y
aprendo
de
ellos
I
listen
to
advice
and
learn
from
others
Valoro
un
amigo
y
respondo
con
hechos
I
value
a
friend
and
respond
with
actions
No
olvido
un
favor
esos
son
detalles
I
don't
forget
a
favor,
those
are
details
Bastante
importantes
que
en
la
vida
te
hacen
grande...
That
are
very
important
and
make
you
great
in
life...
Mi
madre
es
mi
vida,
mi
padre
y
hermanos,
My
mother
is
my
life,
my
father
and
brothers,
Mi
mujer
querida
que
la
quiero
tanto
My
dear
wife,
I
love
her
so
much
Me
da
su
cariño
me
da
su
respaldo
She
gives
me
her
love,
she
gives
me
her
support
También
mi
cachorro
para
mi
es
lo
más
sagrado...
My
puppy
too,
he's
my
most
sacred
thing...
Pa
todo
el
equipo
mando
un
fuerte
abrazo
To
all
the
team,
I
send
a
strong
hug
Pal
chávelo,
el
15
y
todos
los
muchachos
To
Chávelo,
15,
and
all
the
guys
"Mi
Apodo
Es
Con
M"
y
estoy
pa
servirles
"My
Nickname
Is
With
M"
and
I'm
here
to
serve
you
Y
en
buenas
y
malas
con
el
rayo
siempre
firmes...
And
in
good
times
and
bad,
with
the
lightning
bolt
always
strong...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Arturo Rosas Almaral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.