Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Por Clave Llevo El 13 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Por Clave Llevo El 13




Por Clave Llevo El 13
Ношу номер 13
Traigo sangre sonorense
Во мне течет сонорская кровь,
Que por clave llevo el 13
И мой позывной 13.
Soy Salazar
Я Салазар.
Pa' no es mala suerte me movido en este ambiente
Мне не привыкать к риску, я в этой среде вращаюсь,
Y cuando tenía 17 empecé a trabajar
И в семнадцать лет я начал работать.
En la sierra muy a gusto me la vivo
В горах мне вольготно,
Y llegando a Navojoa también tengo mis amigos
А в Навохоа у меня тоже есть друзья.
Ya me he ganado el respeto por crédito propio
Я заслужил уважение собственным трудом,
Y me desplazo discreto dentro del negocio
И действую осторожно в этом бизнесе.
Y no se atoran los tiros de mi 38
Мой 38-й никогда не даёт осечек.
Así suena Javier Rosas, compadre
Так поет Хавьер Росас, дорогуша,
¿Alguien que lo dude?, ahí le va mi compa 13
Кто-то сомневается? Вот тебе, моя милая, 13-й.
De la playa hasta el 60
От пляжа до 60-го,
Del 60 para el cinco
От 60-го до пятого,
Me miran pasar
Меня видят проезжающим.
Trabajando como siempre
Работаю, как всегда,
Con el Yayo bien pendiente
С Яйо начеку,
Y también con el 14 que es mi carnal
И с 14-м тоже, он мой брат.
En Los Tanques cuando iba en mi Hummer negra
В Лос-Танкес, когда я ехал на своем черном Хаммере,
Me llevé un retén de guachos también en La Rosalera
Наткнулся на блокпост федералов, и в Ла Росалера тоже.
Pero en algunas cuestiones no soy tan amable
Но в некоторых вопросах я не такой уж любезный,
Y me cerraron el paso aquellos militares
И мне перегородили дорогу эти военные.
Y no vieron a través de aquellos matorrales
Но они не увидели меня сквозь кусты.
Pa' toda esa plebada del Carrizo
Привет всей братве из Каррисо,
Pa'l compa Felipe, el Huesitos, al Yayo, al 14
Компадре Фелипе, Уэситосу, Яйо, 14-му,
A toda esa gente que anda con el 13, compadre
Всем, кто с 13-м, дорогуша,
¡Y arriba Navojoa!
И Навохоа рулит!
El apoyo no ha faltado
Поддержка не подводила,
Y agradezco de antemano
И я заранее благодарю
La clave M-100
За позывной M-100.
Un señor muy respetado
Один очень уважаемый господин,
Es mi primo y me ha ayudado
Мой двоюродный брат, помог мне,
Y ya sabe que aquí andamos pendientes con él
И он знает, что мы всегда начеку.
Una súper que respalda mis asuntos
Супер, которая поддерживает мои дела,
Y un cuerno de esos techitos
И ствол с глушителем
No me deja alegar mucho
Не даёт мне много спорить.
Y del señor Salazar, aquí traigo respaldo
От господина Салазара у меня есть поддержка,
No soy mucho de problemas pero ahí les encargo
Я не люблю проблемы, но имейте в виду,
No se olviden soy el 13 y nos vemos al rato
Не забывайте, я 13-й, увидимся позже.





Writer(s): Javier Rosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.