Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Por Eso Te Destrocé el Corazón
Por Eso Te Destrocé el Corazón
Вот почему я разбил тебе сердце
Instrumental...
Музыкальное
вступление...
Sí,
acepto
que
te
fallé,
Да,
я
признаю,
что
подвел
тебя,
Que
sí
me
pasé
de
veras,
Что
действительно
перегнул
палку,
No
debí
de
lastimarte
el
corazón
de
esa
manera.
Не
должен
был
так
ранить
твое
сердце.
Pero
tenía
que
aventar
el
veneno
pa
fuera,
Но
мне
нужно
было
выплеснуть
яд
наружу,
Y
fabriqué
con
rencor
la
venganza
perfecta.
И
я
с
гневом
создал
идеальную
месть.
Tú
no
sabías
qué
hacer,
Ты
не
знала,
что
делать,
Lo
noté
en
tu
mirada
Я
заметил
это
по
твоему
взгляду,
Cuando
te
dije
en
tu
cara
que
ya
no
te
amaba,
Когда
сказал
тебе
в
лицо,
что
больше
не
люблю
тебя,
Que
sólo
usaba
tu
amor
pa
quitarme
las
ganas.
Что
просто
использовал
твою
любовь,
чтобы
утолить
свою
жажду.
Tú
te
pasaste
conmigo,
Ты
плохо
со
мной
обошлась,
Y
el
que
se
lleva
se
aguanta,
А
кто
начинает,
тот
пусть
и
терпит,
Y
ahora
te
toca
tragar
sin
saliva
tus
mismas
palabras.
И
теперь
тебе
приходится
глотать
без
слюны
свои
же
слова.
Por
eso
te
destrocé
el
corazón,
Вот
почему
я
разбил
тебе
сердце,
Nomas
para
verte
la
cara
que
ponías,
Просто
чтобы
увидеть
выражение
твоего
лица,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía,
И
чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я,
Noches
enteras
llorando
hasta
que
amanecía.
Целые
ночи,
рыдая
до
рассвета.
Por
eso
te
destrocé
el
corazón,
Вот
почему
я
разбил
тебе
сердце,
Nomas
para
verte
la
cara
que
ponías,
Просто
чтобы
увидеть
выражение
твоего
лица,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía,
И
чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я,
Dulce
venganza,
regalo
que
me
dio
la
vida,
Сладкая
месть,
подарок,
который
мне
подарила
жизнь,
Por
eso
te
destrocé
el
corazón.
Вот
почему
я
разбил
тебе
сердце.
Por
eso
te
destrocé
el
corazón,
Вот
почему
я
разбил
тебе
сердце,
Nomas
para
verte
la
cara
que
ponías,
Просто
чтобы
увидеть
выражение
твоего
лица,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía,
И
чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я,
Noches
enteras
llorando
hasta
que
amanecía.
Целые
ночи,
рыдая
до
рассвета.
Por
eso
te
destrocé
el
corazón,
Вот
почему
я
разбил
тебе
сердце,
Nomas
para
verte
la
cara
que
ponías,
Просто
чтобы
увидеть
выражение
твоего
лица,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía,
И
чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я,
Dulce
venganza,
regalo
que
me
dio
la
vida,
Сладкая
месть,
подарок,
который
мне
подарила
жизнь,
Por
eso
te
destrocé
el
corazón.
Вот
почему
я
разбил
тебе
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.