Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Quisieras Ser Mi Novia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Quisieras Ser Mi Novia




Quisieras Ser Mi Novia
Would You Like to Be My Girlfriend
Cierra los ojos solo tienes que escucharme
Close your eyes, just listen to me
Para los dos este es un día muy especial
For the two of us, this is a very special day
Quiero que sepas que estoy muy enamorado
I want you to know that I'm very much in love
Y quisiera confesarte que no se vivir sin ti...
And I wanted to confess that I can't live without you...
Es un honor a quien le dices "Te Amo"
It's an honor to whomever you say "I Love You"
Y un privilegio que me miren junto a ti
And a privilege to be seen next to you
Es un orgullo llevar tus besos tatuados
It's an honor to have your kisses tattooed
Y en el corazón grabado las caricias que sin manos
And on your heart etched the caresses that you make me
Me haces al verte reír...
Upon seeing you laugh...
Voy a estar contigo eternamente
I'm going to be with you eternally
Siempre y por siempre amarte y protegerte
Always and forever, loving and protecting you
Respirar lo que te sobra recordarte a cada hora
Breathing what's left of you, remembering you every hour
Que me encanta tu sonrisa, tu actitud, y sencillez
That I love your smile, your attitude, and simplicity
La manera en que me miras
The way you look at me
También forma de ser...
Also your way of being...
No existe nada que me impida estar contigo
There's nothing that prevents me from being with you
Toda mi vida solo la veo junto a ti
I see my whole life only next to you
No te he contado que hasta ya tengo planeado
I haven't told you that I already have planned
Que decirte en las mañas al despertar junto a mí...
What to tell you in the mornings upon waking up next to me...
Es casi un hecho que te cazaras conmigo
It's almost a fact that you'll marry me
Solo me falta demostrarte que seré
I just need to show you that I'll be
Mucho mejor de lo que soy en este instante
Much better than I am at this instant
Pero antes preguntarte algo que ya sabes bien
But first ask you something that you already know
Contigo me siento completo
With you I feel complete
Eres más que un complemento
You're more than a complement
Ya no quiero que estés sola y quisiera preguntarte
I don't want you to be alone anymore, and I want to ask you
Si "Quisieras Ser Mi Novia?"...
If "You Want to Be My Girlfriend?"...
(Javier Rosas, para ti mi amor)
(Javier Rosas, to you my love)
No existe nada que me impida estar contigo
There's nothing that prevents me from being with you
Toda mi vida solo la veo junto a ti
I see my whole life only next to you
No te he contado que hasta ya tengo planeado
I haven't told you that I already have planned
Que decirte en las mañas al despertar junto a mí...
What to tell you in the mornings upon waking up next to me...
Es casi un hecho que te cazaras conmigo
It's almost a fact that you'll marry me
Solo me falta demostrarte que seré
I just need to show you that I'll be
Mucho mejor de lo que soy en este instante
Much better than I am at this instant
Pero antes preguntarte algo que ya sabes bien
But first ask you something that you already know
Contigo me siento completo
With you I feel complete
Eres más que un complemento
You're more than a complement
Ya no quiero que estés sola y quisiera preguntarte
I don't want you to be alone anymore, and I want to ask you
Si "Quisieras Ser Mi Novia?"...
If "You Want to Be My Girlfriend?"...





Writer(s): Javier Arturo Rochin Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.