Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Reto A La Muerte - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reto A La Muerte - En Vivo
Вызов Смерти - Вживую
Quería
saber
qué
se
siente
Хотел
узнать,
каково
это,
Un
entierro
con
la
banda
Похороны
с
оркестром,
Y
contrató
una
carroza
И
заказал
катафалк
El
señor
Francisco
Estrada
Господин
Франсиско
Эстрада.
Pidió
que
lo
acompañaran
sus
amigos
de
parranda
Попросил,
чтобы
его
сопровождали
друзья-гуляки.
Hicieron
un
simulacro
de
un
entierro
de
a
deveras
Устроили
имитацию
настоящих
похорон,
Tenía
muchas
mujeres,
que
le
lloraban
sinceras
У
него
было
много
женщин,
которые
плакали
искренне.
Le
tocaba
la
Costeña,
la
cancion
puño
de
tierra
Играла
"Costeña",
песню
"Горсть
земли".
Tocaban
las
Golondrinas
cuando
iban
bajando
el
fetro
Играли
"Ласточки",
когда
опускали
гроб,
Y
cuando
abrieron
la
caja
todos
se
soltaron
riendo
И
когда
открыли
гроб,
все
рассмеялись.
Mas
cual
sería
su
sorpresa
que
don
Pancho
estaba
muerto
Но
каково
же
было
их
удивление,
когда
дон
Панчо
оказался
мертв.
Quiso
jugar
con
la
muerte
y
sucedió
una
tragedia
Хотел
поиграть
со
смертью,
и
случилась
трагедия.
Esto
que
sirva
de
ejemplo
Пусть
это
послужит
примером,
Decía
don
Joaquín
Rivera
Говорил
дон
Хоакин
Ривера.
Lo
que
le
pasó
a
don
Pancho
puede
pasarle
a
cualquiera
То,
что
случилось
с
доном
Панчо,
может
случиться
с
каждым.
Tocaban
las
Golondrinas
Играли
"Ласточки",
Cuando
iban
bajando
el
fetro
y
cuando
Когда
опускали
гроб,
и
когда
Abrieron
la
caja
todos
se
soltaron
riendo
Открыли
гроб,
все
рассмеялись.
Más
cual
sería
su
sorpresa
que
don
Pancho
estaba
muerto
Но
каково
же
было
их
удивление,
когда
дон
Панчо
оказался
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.