Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Si Te Estoy Rogando - traduction des paroles en allemand




Si Te Estoy Rogando
Wenn ich dich anflehe
Nightmare!
Albtraum!
(Now your nightmare comes to life)
(Jetzt wird dein Albtraum lebendig)
Dragged ya down below
Zog dich hinunter
Down to the devil's show
Hinab zur Teufelsshow
To be his guest forever
Um für immer sein Gast zu sein
Peace of mind is less than never
Seelenfrieden gibt es weniger als nie
Hate to twist your mind
Ich hasse es, deinen Verstand zu verdrehen
But God ain't on your side
Aber Gott ist nicht auf deiner Seite
An old acquaintance severed
Eine alte Bekanntschaft getrennt
Burn the world your last endeavor
Verbrenne die Welt, dein letztes Unterfangen
Flesh is burning
Fleisch verbrennt
You can smell it in the air
Du kannst es in der Luft riechen
'Cause men like you have
Weil Männer wie du
Such easy soul to steal (steal)
So eine leichte Seele zu stehlen haben (stehlen)
So stand in line while
Also stell dich an, während
They ink numbers in your head
Sie Zahlen in deinen Kopf tätowieren
You're now a slave
Du bist jetzt ein Sklave
Until the end of time here
Bis zum Ende der Zeit hier
Nothing stops the madness,
Nichts stoppt den Wahnsinn,
Turning, haunting, yearning
Drehend, quälend, sehnend
Pull the trigger
Zieh den Abzug
You should have known
Du hättest es wissen müssen
The price of evil
Den Preis des Bösen
And it hurts to know
Und es tut weh zu wissen
That you belong here, yeah
Dass du hierher gehörst, ja
Ooh, it's your fuckin' nightmare
Oh, es ist dein verdammter Albtraum
Can't wake up in a sweat
Kann nicht schweißgebadet aufwachen
'Cause it ain't over yet
Weil es noch nicht vorbei ist
Still dancing with your demons
Tanze immer noch mit deinen Dämonen
Victim of your own creation
Opfer deiner eigenen Schöpfung
Beyond the will to fight
Jenseits des Willens zu kämpfen
Where all that's wrong is right
Wo alles, was falsch ist, richtig ist
Where hate don't need a reason
Wo Hass keinen Grund braucht
Loathing self-assassination
Verabscheuende Selbsttötung
You've been lied to
Du wurdest belogen
Just to rape you of your site
Nur um dich deiner Sicht zu berauben
And now they have the nerve
Und jetzt haben sie die Nerven
To tell you how to feel (feel)
Dir zu sagen, wie du dich fühlen sollst (fühlen)
So sedated as they medicate your brain
So sediert, während sie dein Gehirn medikamentieren
And while you slowly Go insane they tell ya
Und während du langsam verrückt wirst, sagen sie dir
"Given with the best intentions
"Mit den besten Absichten gegeben
Help you with your complications"
Helfen dir bei deinen Komplikationen"
You should have known
Du hättest es wissen müssen
The price of evil
Den Preis des Bösen
And it hurts to know that you belong here, yeah
Und es tut weh zu wissen, dass du hierher gehörst, ja
No one to call
Niemand, den du anrufen kannst
Everybody to fear
Jeder, vor dem du dich fürchten musst
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Dein tragisches Schicksal sieht so klar aus, ja
Oh, it's your fuckin' nightmare
Oh, es ist dein verdammter Albtraum
Fight
Kämpfe
Not to fail
Nicht zu versagen
Not to fall
Nicht zu fallen
Or you'll end up like the others
Oder du wirst enden wie die anderen
Die
Stirb
Die again
Stirb erneut
Drenched in sin
In Sünde getränkt
With no respect for another
Ohne Respekt vor einem anderen
Down
Hinunter
Feel the fire (fire)
Fühle das Feuer (Feuer)
Feel the hate
Fühle den Hass
Your pain is what we desire
Dein Schmerz ist das, was wir begehren
Lost
Verloren
Hit the wall (wall)
Gegen die Wand (Wand)
Watch you crawl (crawl)
Sehe dich kriechen (kriechen)
Such a replaceable liar
Solch ein ersetzbarer Lügner
And I know you hear their voices (calling from above)
Und ich weiß, du hörst ihre Stimmen (die von oben rufen)
And I know they may seem real (these signals of love)
Und ich weiß, sie mögen real erscheinen (diese Signale der Liebe)
But our life's made up of choices (some without appeal)
Aber unser Leben besteht aus Entscheidungen (manche ohne Reiz)
They took for granted your soul
Sie haben deine Seele als selbstverständlich angesehen
And it's ours now to steal
Und jetzt ist es unsere, sie zu stehlen
(As your nightmare comes to life)
(Während dein Albtraum zum Leben erwacht)
You should have known
Du hättest es wissen müssen
The price of evil
Den Preis des Bösen
And it hurts to know
Und es tut weh zu wissen
That you belong here, yeah
Dass du hierher gehörst, ja
No one to call
Niemand, den du anrufen kannst
Everybody to fear
Jeder, vor dem du dich fürchten musst
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Dein tragisches Schicksal sieht so klar aus, ja
Ooh, it's your fuckin' nightmare
Oh, es ist dein verdammter Albtraum





Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.