Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Te Aplacas O Te Aplaco - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Aplacas O Te Aplaco - En Vivo
Are You Going to Settle Down or Am I Going to Settle You Down - Live
Te
apacas
o
te
aplaco
Are
you
going
to
settle
down
or
am
I
going
to
settle
you
down
Plan
es
por
demas
el
That's
the
plan
Vamos
echar
te
aplcaos
o
te
aplaco
y
de
Let's
go,
are
you
going
to
settle
down
or
am
I
going
to
settle
you
down
and
well
Ahi
sigue
la
que
usted
me
esta
pidiendo
viejo
Here's
the
one
you've
been
asking
for
Estamos
listos
marquele
pariente
dice
We're
ready,
tell
us
when,
man
De
plano
es
por
demás
el
sacrificio
It's
definitely
futile
Contigo
ni
se
puede
hablar
en
paz
I
can't
even
have
a
conversation
with
you
in
peace
Tratando
de
evitar
las
discusión
Trying
to
avoid
a
fight
La
geta
no
te
la
quise
rajar
I
didn't
want
to
punch
you
in
the
face
Deje
que
te
montaras
en
tu
macho
I
let
you
get
on
your
high
horse
Y
hoy
te
crees
superior
a
caliman.
And
now
you
think
you're
better
than
the
rest
of
us.
Presumes
de
poder
comerte
el
mundo
You
act
like
you
can
take
on
the
world
Que
lejos
te
me
fuiste
sin
control
You've
really
lost
control
Por
mas
que
quiero
ya
no
te
soporto
I've
had
enough,
I
can't
stand
you
anymore
Ya
estoy
hasta
el
copete
se
acabo
I've
had
it
up
to
here
Te
aplacas
o
te
doy
de
puñetazos
Settle
down
or
I'll
punch
you
in
the
face
Ya
es
hora
que
te
bajes
del
avión.
It's
time
for
you
to
come
down
to
earth.
Te
aplacas
o
te
aplaco
cariñito
Are
you
going
to
settle
down
or
am
I
going
to
settle
you
down
Te
guste
o
no
me
vas
a
obedecer
Whether
you
like
it
or
not,
you're
going
to
listen
to
me
Ya
es
hora
que
respetes
mis
gemelos
It's
time
for
you
to
respect
my
family
Ya
es
hora
que
encarriles
bien
tu
tren
It's
time
for
you
to
get
your
act
together
Si
no
te
gusta
no
me
importa
mucho
If
you
don't
like
it,
I
don't
care
Al
fin
que
nada
tengo
que
perder.
I
have
nothing
to
lose.
Y
aver
si
te
alivias
pinche
vieja
batalloza
And
I
hope
this
helps
you,
you
old
battle-axe
De
las
que
me
gustan
a
mi
pariente
The
kind
I
like,
dude
Javier
rosas
mas
vivo
que
en
vivo
con
la
banda
vol.
2
Javier
Rosas
more
alive
than
ever
with
the
band
vol.
2
Presumes
de
poder
comerte
el
mundo
You
act
like
you
can
take
on
the
world
Que
lejos
te
me
fuiste
sin
control
You've
really
lost
control
Por
mas
que
quiero
ya
no
te
soporto
I've
had
enough,
I
can't
stand
you
anymore
Ya
estoy
hasta
el
copete
se
acabo
I've
had
it
up
to
here
Te
aplacas
o
te
doy
de
puñetazos
Settle
down
or
I'll
punch
you
in
the
face
Ya
es
hora
que
te
bajes
del
avión.
It's
time
for
you
to
come
down
to
earth.
Repartes
por
montones
tonterías
You're
always
talking
nonsense
De
ti
no
se
oye
un
comentario
bien
You
never
have
anything
nice
to
say
Por
todo
te
aceleras
y
me
gritas
You
get
worked
up
over
everything
and
you
yell
at
me
Te
luces
no
te
importa
quien
este
You
don't
care
who's
around
Pero
te
advierto
de
hoy
en
adelante
But
I'm
warning
you,
from
now
on
Cada
berrinche
vale
un
puntapié
Every
tantrum
is
worth
a
kick
in
the
pants
Complacida
y
advertida
Pleased
and
warned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.