Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Una Mujer Con Agallas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Una Mujer Con Agallas




Una Mujer Con Agallas
Женщина с характером
Nací y crecí allá en lo alto, donde son verdes los pinos
Я родился и вырос там, наверху, где зеленые сосны,
Ella empezó desde abajo para forjar su destino
Она начинала с самых низов, чтобы построить свою судьбу.
Y hoy le da gracias a Dios
И сегодня она благодарит Бога,
Porque todo se ha cumplido
Потому что всё сбылось.
Desde niña, trabajando y por la vida luchando
С детства работала, боролась за жизнь,
Hubo gente en el pasado que le hicieron mucho daño
Были люди в прошлом, которые причинили ей много боли.
Fueron malas experiencias
Это был тяжелый опыт,
Muy difícil de olvidarlo
Очень трудно забыть.
Ha crecido para arriba, bien firme como una palma
Она выросла сильной, стойкой, как пальма,
Sabiendo hacer bien las cosas, no tiene por qué haber fallas
Умея всё делать правильно, не допуская ошибок.
Sigue al cien con el muñeco
Она по-прежнему на все сто с парнем,
Que la apoya y la respalda
Который поддерживает её и защищает.
Y pa' toda esa raza de Chihuahua, Sonora, Sinaloa
И для всех ребят из Чиуауа, Соноры, Синалоа,
Su compa Javier Rosas, ¡compadre!, ¡y ahí te va, China!
Ваш кореш Хавьер Росас, приятель! И вот тебе, Китаянка!
Una mujer con agallas, que es muy digna de admirar
Женщина с характером, которой можно восхищаться,
Tiene porte, tiene estilo, buen carácter pa' mandar
У неё есть осанка, есть стиль, сильный характер, чтобы командовать.
No le faltan pantalones
Ей не занимать смелости,
Cuando hay broncas que arreglar
Когда нужно решать проблемы.
Además es muy alegre, todos le dicen "La China"
К тому же она очень весёлая, все зовут её "Китаянка",
Con cerveza y con bucanas se pistea con sus amigas
С пивом и буканами она веселится с подругами.
Carga los mejores carros
Водит лучшие машины,
Es mujer muy positiva
Она очень позитивная женщина.
Un saludo a Navojoa, China y Paz que tanto extraño
Привет Навохоа, Китайанке и Пас, которых я так скучаю,
Allá en Temoris, Chihuahua, yo me paseo trabajando
Там, в Теморисе, Чиуауа, я работаю.
Soy "La China" y me despido
Я "Китаянка", и я прощаюсь,
Me voy, me están esperando
Я ухожу, меня ждут.





Writer(s): José Guadalupe Borbon Enríquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.