Paroles et traduction Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Una Mujer Con Agallas
Una Mujer Con Agallas
Женщина с характером
Nací
y
crecí
allá
en
lo
alto,
donde
son
verdes
los
pinos
Я
родился
и
вырос
там,
наверху,
где
зеленые
сосны,
Ella
empezó
desde
abajo
para
forjar
su
destino
Она
начинала
с
самых
низов,
чтобы
построить
свою
судьбу.
Y
hoy
le
da
gracias
a
Dios
И
сегодня
она
благодарит
Бога,
Porque
todo
se
ha
cumplido
Потому
что
всё
сбылось.
Desde
niña,
trabajando
y
por
la
vida
luchando
С
детства
работала,
боролась
за
жизнь,
Hubo
gente
en
el
pasado
que
le
hicieron
mucho
daño
Были
люди
в
прошлом,
которые
причинили
ей
много
боли.
Fueron
malas
experiencias
Это
был
тяжелый
опыт,
Muy
difícil
de
olvidarlo
Очень
трудно
забыть.
Ha
crecido
para
arriba,
bien
firme
como
una
palma
Она
выросла
сильной,
стойкой,
как
пальма,
Sabiendo
hacer
bien
las
cosas,
no
tiene
por
qué
haber
fallas
Умея
всё
делать
правильно,
не
допуская
ошибок.
Sigue
al
cien
con
el
muñeco
Она
по-прежнему
на
все
сто
с
парнем,
Que
la
apoya
y
la
respalda
Который
поддерживает
её
и
защищает.
Y
pa'
toda
esa
raza
de
Chihuahua,
Sonora,
Sinaloa
И
для
всех
ребят
из
Чиуауа,
Соноры,
Синалоа,
Su
compa
Javier
Rosas,
¡compadre!,
¡y
ahí
te
va,
China!
Ваш
кореш
Хавьер
Росас,
приятель!
И
вот
тебе,
Китаянка!
Una
mujer
con
agallas,
que
es
muy
digna
de
admirar
Женщина
с
характером,
которой
можно
восхищаться,
Tiene
porte,
tiene
estilo,
buen
carácter
pa'
mandar
У
неё
есть
осанка,
есть
стиль,
сильный
характер,
чтобы
командовать.
No
le
faltan
pantalones
Ей
не
занимать
смелости,
Cuando
hay
broncas
que
arreglar
Когда
нужно
решать
проблемы.
Además
es
muy
alegre,
todos
le
dicen
"La
China"
К
тому
же
она
очень
весёлая,
все
зовут
её
"Китаянка",
Con
cerveza
y
con
bucanas
se
pistea
con
sus
amigas
С
пивом
и
буканами
она
веселится
с
подругами.
Carga
los
mejores
carros
Водит
лучшие
машины,
Es
mujer
muy
positiva
Она
очень
позитивная
женщина.
Un
saludo
a
Navojoa,
China
y
Paz
que
tanto
extraño
Привет
Навохоа,
Китайанке
и
Пас,
которых
я
так
скучаю,
Allá
en
Temoris,
Chihuahua,
yo
me
paseo
trabajando
Там,
в
Теморисе,
Чиуауа,
я
работаю.
Soy
"La
China"
y
me
despido
Я
"Китаянка",
и
я
прощаюсь,
Me
voy,
me
están
esperando
Я
ухожу,
меня
ждут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Guadalupe Borbon Enríquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.