Javier Rosas - Antes de que el tiempo pase - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Rosas - Antes de que el tiempo pase




Antes de que el tiempo pase
Before Time Passes
Se que la mayor parte del tiempo las cosas no me salen tan bien
I know that most of the time things do not go so well for me
Se que cometo mil errores
I know I make a thousand mistakes
Que soy el mismo canalla que yo fui ayer
That I am the same scoundrel I was yesterday
Si en todo te e fallado y el amor que habia jurado
If I have failed you in everything and the love that I have sworn
Un dia tmbien lo olvide pero tengo que decirte
One day I also forgot it, but I have to tell you
Que este amor no es como yo lo soñe
That this love is not as I dreamed it
Se que es mucho pedirte un poquito de silencio
I know it is much to ask you for a little silence
Nada mas para que escuches
Just so that you will listen
Se que vas a ponerme mil pretextos para evitarme
I know how you will put me a thousand excuses to avoid me
Por favor niña no luches
Please girl don't struggle
Y vamonos de aqui antes que el tiempo pase
And let's get out of here before time passes
Vamonos sin nada, vamos sin equipaje
Let's go without anything, let's go without luggage
Sigueme hasta donde yo voy o vete agarrando
Follow me where I go or take the road
Camino y vete desde hoy
And go away from today
Y vamonos de aqui no queda mucho tiempo
And let's get out of here there is not much time left
No puedo cambiar soy demaciado terco no hay nada
I can't change I'm too stubborn there's nothing
Que pensar porque esto es lo que sientes y lo que siento
To think because this is what you feel and what I feel
Se que es mucho pedirte un poquito de silencio
I know it is much to ask you for a little silence
Nada mas para que escuches
Just so that you will listen
Se que vas a ponerme mil pretextos para evitarme
I know how you will put me a thousand excuses to avoid me
Por favor niña no luches
Please girl don't struggle
Y vamonos de aqui antes que el tiempo pase
And let's get out of here before time passes
Vamonos sin nada, vamos sin equipaje
Let's go without anything, let's go without luggage
Sigueme hasta donde yo voy o vete agarrando
Follow me where I go or take the road
Camino y vete desde hoy
And go away from today
Y vamonos de aqui no queda mucho tiempo
And let's get out of here there is not much time left
No puedo cambiar soy demaciado terco no hay nada
I can't change I'm too stubborn there's nothing
Que pensar porque esto es lo que sientes y lo que siento
To think because this is what you feel and what I feel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.