Javier Rosas - Y Vete Olvidando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Rosas - Y Vete Olvidando




Y Vete Olvidando
И Уходи, Забывая
Que es lo que pensabas que te estaria esperando seguro eso imaginabas
Что ты думала, что тебя ждет, ты ведь надеялась на это?
No seguiria aguantando tus ideas tan absurdas apoco tu crees que me ibas a ver la cara
Я больше не буду терпеть твои глупые идеи. Неужели ты думала, что сможешь дурачить меня?
Hace tiempo no me trago tus mentiras ni me inquietan tus llamadas
Уже давно я не верю твоей лжи и не волнуюсь о твоих звонках.
Tu te fuiste y no te importo si al partir me lastimabas
Ты ушла, и мне было все равно, что ты причиняешь мне боль, уходя.
Destrozaste mi alma en pedacitos acaso pensabas que iba ser tu juguetito
Ты разбила мою душу на кусочки. Неужели ты думала, что я буду твоей игрушкой?
Y ya ves que ha sido justo este destino y te arrastras en mi camino
Как видишь, справедливость восторжествовала, и ты униженно ползаешь у меня на пути.
Y vete olvidando de este amor y ahora vas a sufrir y ya no me busques si algo tienes de desencia, largate muy lejos que ya no quiero saber de ti
И уходи, забывая об этой любви. Теперь ты будешь страдать. Не ищи меня больше, если в тебе есть хоть капля порядочности. Убирайся подальше, я больше не хочу знать о тебе.
Pues para vivir no necesito tu presencia
Потому что мне не нужно твое присутствие, чтобы жить.
Vas a entender que no se daña a quien se ama, largate pronto que no quiero verte mas
Ты поймешь, что нельзя причинять боль тому, кого любишь. Иди прочь быстрее, я не хочу больше тебя видеть.
De ti ya yo no quiero nada
Я больше ничего не хочу от тебя.
Y vete olvidando de este amor y ahora vas a sufrir y ya no me busques si algo tienes de desencia, largate muy lejos que ya no quiero saber de ti
И уходи, забывая об этой любви. Теперь ты будешь страдать. Не ищи меня больше, если в тебе есть хоть капля порядочности. Убирайся подальше, я больше не хочу знать о тебе.
Pues para vivir no necesito tu presencia
Потому что мне не нужно твое присутствие, чтобы жить.
Vas a entender que no se daña a quien se ama, largate pronto que no quiero verte mas
Ты поймешь, что нельзя причинять боль тому, кого любишь. Иди прочь быстрее, я не хочу больше тебя видеть.
De ti ya yo no quiero nada
Я больше ничего не хочу от тебя.





Writer(s): Jose Mercedes Bojorquez Obeso, Alonso Moyte Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.