Javier Ruibál - A Favor De Tu Piel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Ruibál - A Favor De Tu Piel




A Favor De Tu Piel
In Favor of Your Skin
A favor de tu piel
In favor of your skin
Tengo de testigo la luna
I have the moon as my witness
Jugue mi inocencia
I played my innocence
Gane tu boca
I won your mouth
Derechito al eden
Straight to Eden
Sin paradas y sin regreso
With no stops and no return
Si esperan tus besos
Your kisses await
Quien para ese tren.
Who can stop that train
A favor de tu piel
In favor of your skin
Que aprendi mejor que la mia
Which I've learned to know better than my own
Llene mi cuaderno
I filled my notebook
Con tu geografia
With your geography
Se borro la ciudad
The city disappeared
Yo soloeras tu mi paisaje
I you will only be my landscape
Mi sur, mi viaje
My south, my journey
Mi punto final
My final destination
No hay un sitio mejor
There is no better place
Preso y a tu merced
Imprisoned and at your mercy
Yo rendido a favor de tu piel.
I surrender to your skin
A favor de tu piel
In favor of your skin
De todos modos los mundos posibles
Of all the possible worlds
Vivi entre t upecho
I lived between your breast
Y tu boca infalibre
And your infallible mouth
Te podria tocar
I could touch you
Con los dedos de la memoria
With the fingers of memory
Contar nuestra historia
To tell our story
Lunar por lunar.
Freckle by freckle
A favor de tu piel
In favor of your skin
Ahora ya sin prisas ninguna
Now without any rush
Pase aquella noche
I spent that night
De las mil y una
Of the Arabian Nights
Pero no puedo ser
But I can't be
Se perdio un pasaje del cuento
A passage of the story was lost
Un golpe de viento
A gust of wind
Uun no y porque
A no and a why
El poniente soplo
The blowing wind
Mi fortuna se fue
My fortune escaped
Y rendido a favor de tu piel
And I surrender in favor of your skin
No hay un sitio mejor
There is no better place
Preso y a tu merced
Imprisoned and at your mercy
Yo rendido a favor de tu piel
I surrender in favor of your skin
Si hay un sitio mejor
If there is a better place
No lo quiero saber
I don't want to know
Yo rendido a favor de tu piel
I surrender in favor of your skin





Writer(s): Francisco Javier Ruibal De, Flores Calero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.