Javier Ruibál - Habana MÍa - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Ruibál - Habana MÍa - Live




Habana MÍa - Live
My Havana - Live
Las guapas por los balcones
The pretty girls on the balconies
Los negros que se remangan
The black guys rolling up their sleeves
Huele a tabaco y malandra
It smells of tobacco and a woman of questionable virtue
Sabe a toston y congril
It tastes of fried plantain and congri
Un principe de la danza
A prince of dance
Sobre sus piernas de atleta
On his athletic legs
Ensaya su pirueta
Rehearses his pirouette
Su gran Jete cinco mil
His great five-thousand-dollar jete
El mago de las finanzas
The magician of finance
De las de la bicicleta
Of those of the bicycle
Resuelve su papeleta
Solves his problem
Cambio jabon por café
Exchanges soap for coffee
Hoy papas por camiseta
Today potatoes for a t-shirt
Mañana tengo galletas
Tomorrow I'll have cookies
Pasado vete a saber
The day after tomorrow, who knows
Y pongo punto y aparte
And I put a full stop
Ni de noche ni de día
Neither night nor day
Que tu risa no me falte
Don't let your laughter escape me
Habana mia, que tu risa no me falte
My Havana, don't let your laughter escape me
Habana miiiaaaa.
My Havannnaaaa.
La furia del dios Caribe
The fury of the Caribbean god
Los días que se suceden
The days that follow one another
Dejaron en las paredes
Left on the walls
Todos los tonos de gris
All shades of gray
La mano niña que pintan
The little hand that paints
Como lo mandan los sueños
As dreams dictate
Un autobus que la lleva
A bus that takes her
De centro Habana a Madrid
From Central Havana to Madrid
Como que la luna es blanca
Like the moon is white
Y la ternura es morena
And tenderness is brown
Bendita sabe la cena
Blessed is the taste of dinner
Sobre el pagano mantel
On the pagan tablecloth
Los besos que se repiten
The kisses that repeat themselves
Sobre el eterno remite
On the eternal note
De un corazon de papel
Of a heart made of paper
Que pone punto y seguido
That puts a semicolon
Ni de noche ni de día
Neither night nor day
Que poca cosa te pido
How little I ask of you
Habana mia
My Havana
Que poca cosa te pido
How little I ask of you
Habana mia
My Havana
La mirada impenetrable
The impenetrable gaze
Las llagas de la memoria
The wounds of memory
Las caricias que la gloria
The caresses that glory
Ya no quiere repartir
No longer wants to share
En el jardin donde crecen
In the garden where grow
Las flores de la paciencia
The flowers of patience
El arbol de la prudencia
The tree of prudence
El reino del colibri
The kingdom of the hummingbird
Es el delirio habanero
Is the Havana delirium
Dinero que no es dinero
Money that is not money
Manisero sin mani
Peanut vendor without peanuts
Y pongo puntos suspensivos
And I put ellipses
Ni de noche ni de día
Neither night nor day
Ya sabes que no te olvido
You know I don't forget you
Habana mia
My Havana
Ya sabes que no te olvido
You know I don't forget you
Habana mia
My Havana
Y pongo puntos suspensivos
And I put ellipses
Ni de noche ni de día
Neither night nor day
Ya sabes que no te olvido
You know I don't forget you
Habana mia
My Havana
Ya sabes que no te olvido
You know I don't forget you
Habana mia
My Havana





Writer(s): Francisco Javier Ruibal De, Flores Calero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.