Paroles et traduction Javier Ruibál - La Canción Del Contrabandista - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción Del Contrabandista - Live
Песня Контрабандиста - Концертная запись
Te
traigo
la
seda
fina,
Я
принес
тебе
тончайший
шелк,
El
tabaco
y
el
café,
Табак
и
кофе
дорогой,
Una
rosa
sin
espinas,
Розу
без
шипов,
что
смог,
Una
perla
peregrina,
Найти,
как
жемчуг,
средь
дорог,
Un
perfume
y
un
quinqué.
Духи
и
светильник
твой.
Te
traigo
contra
la
ley,
Я
принес
тебе,
вопреки
закону,
Aguardiente
de
cebada
Ячменный
самогон
хмельной,
Del
que
le
sirven
al
rey,
Что
подают
самому
королю,
Peinecillos
de
carey
Гребешки
из
черепахи
морской
Y
agujitas
niqueladas.
И
иголки
никелированные.
Me
llevo
tu
nombre
escrito
Я
уношу
с
собой
имя
твое,
Por
los
montes
de
la
luna.
Написанное
на
склонах
луны.
¿Cómo
puede
ser
delito,
Как
может
быть
преступлением
мое,
En
este
mundo
maldito,
В
этом
мире
проклятом,
где
зло
цветет,
Quererte
como
a
ninguna?
Любить
тебя
так,
как
никого?
Te
traigo
el
frío
y
el
sueño
Я
принес
тебе
холод
и
сон,
Tiritando
en
la
camisa:
Дрожь
в
моей
рубашке
ночной.
Los
pasos
son
más
pequeños
Шаги
мои
тише,
чем
звон,
Cuando
el
miedo
se
hace
el
dueño,
Когда
страх
становится
их
королем,
Cuanto
más
grande
es
la
prisa.
Чем
больше
спешка,
тем
страх
иной.
Te
traigo
la
luz
del
rayo,
Я
принес
тебе
свет
молнии
в
ночи,
Aviso
de
puñaladas,
Предупрежденье
о
ножах
в
тиши,
La
amenaza
de
los
gallos,
Угрозу
петушиной
драки,
Las
carreras
sin
desmayo
Бег
без
передышки,
без
оглядки,
Y
el
dolor
por
las
cañadas.
И
боль
по
горным
тропам,
где
кручи.
Me
llevo
de
amor
herido
Я
уношу
с
собой,
любовью
ранен,
Mi
furtivo
corazón.
Свое
контрабандное
сердце.
¡Malhaya
si
voy
cautivo:
Горе
мне,
если
буду
пойман,
La
sangre
del
fugitivo
Кровь
беглеца,
как
океан,
No
reconoce
prisión!
Не
признает
тюрьмы,
ей
тесно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Ruibal De, Flores Calero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.