Paroles et traduction Javier Ruibál - Pasará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
encima
del
hombre
y
del
hambre,
Over
man
and
hunger,
Sobre
los
muros
y
los
alambres,
Over
the
walls
and
the
wires,
Entre
la
decisión
y
la
duda,
Between
decision
and
doubt,
A
plena
luz
y
a
oscuras.
In
broad
daylight
and
in
darkness.
Sobre
las
piedras
y
las
arenas,
Over
the
stones
and
the
sands,
Aunque
valga
o
no
valga
la
pena,
Whether
it's
worth
it
or
not,
Llevándonos
o
yendo
al
arrastre,
Carrying
us
or
dragging
behind,
Más
allá
del
desastre.
Beyond
disaster.
Sal,
corazón,
Come
forth,
my
heart,
Que
se
nos
va
la
vida.
Our
lives
are
slipping
away.
Sal,
que
por
nosotros
Come
forth,
for
our
sake
Pasará
y
ya...
It
will
pass,
and...
Como
tus
ojos
lo
predijeron,
As
your
eyes
predicted,
Como
no
dudo
de
que
te
quiero,
As
I
have
no
doubt
that
I
love
you,
Por
el
puro
placer
de
gozarte,
For
the
pure
pleasure
of
enjoying
you,
Para
ruborizarte.
To
make
you
blush.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Ruibal De Flores Calero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.