Javier Ruibál - Si un Ángel Se Desnuda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Ruibál - Si un Ángel Se Desnuda




Si un Ángel Se Desnuda
If an Angel Undresses
Aquel bendito chaparrón
That blessed downpour
Que acabó con el verano
That ended the summer
Alas le puso al corazón
Gave my heart wings;
Y en mis manos un regalo;
And a gift in my hands;
Y, sin mediar palabra, tú,
And, without a word, you,
Queriendo sentir mi peso,
Wanting to feel my weight,
Me entregabas un alud
Gave me an avalanche
De humedades y de besos.
Of dampness and kisses.
Y rodaba por las dunas
And I rolled over the dunes
Con un ser de las alturas:
With a being from on high:
La pasión bajo el plumaje
Passion beneath the plumage
Cuando se desnuda un ángel.
When an angel undresses.
Hay sitio en casa, quédate
There's room at home, stay
sin irte por las ramas,
You without going out on a limb,
Te hiciste hueco para un mes
You made space for a month
Que vivimos en la cama.
That we lived in bed.
De tanto perder el tren
From missing the train so much
Y entre tanta despedida
And amidst so much farewell
Llegó el desorden al Edén:
Disorder came to Eden:
Esa gloria no era vida.
That glory was no life.
Y tomaste tu camino,
And you took your way,
Yo la senda de un mal vino:
I the path of a bad wine:
Un dolor duro y salvaje
A hard and wild pain
Cuando te abandona un ángel.
When an angel abandons you.
Tus besos son mi religión,
Your kisses are my religion,
En la playa de poniente
On the western beach
Vuelvo a cantarte tu canción
I sing you your song again
Con las nubes de septiembre.
With the clouds of September.
Un rayo en el corazón
A lightning bolt to the heart
Y en mis venas un naufragio
And a shipwreck in my veins
Si un bendito chaparrón
If a blessed downpour
Se convierte en el presagio.
Becomes the omen.
De tus pasos en la arena
Of your steps in the sand
La nostalgia me envenena:
Nostalgia poisons me:
Un dolor duro y salvaje
A hard and wild pain
Cuando no regresa un ángel.
When an angel does not return.
Yo rodaba por las dunas
I rolled over the dunes
Con un ser de las alturas:
With a being from on high:
La pasión bajo el plumaje
Passion beneath the plumage
Cuando se desnuda un ángel.
When an angel undresses.





Writer(s): Javier Ruibal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.