Javier Ruibál - Si un Ángel Se Desnuda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Ruibál - Si un Ángel Se Desnuda




Si un Ángel Se Desnuda
Если ангел обнажится
Aquel bendito chaparrón
Тот блаженный ливень,
Que acabó con el verano
Что закончил лето,
Alas le puso al corazón
Крылья сердцу дал,
Y en mis manos un regalo;
И в руках моих подарок.
Y, sin mediar palabra, tú,
И, не говоря ни слова, ты,
Queriendo sentir mi peso,
Желая ощутить мой вес,
Me entregabas un alud
Отдавала мне лавину
De humedades y de besos.
Влаги нежной и поцелуев.
Y rodaba por las dunas
И катился я по дюнам
Con un ser de las alturas:
С существом небесным:
La pasión bajo el plumaje
Страсть под оперением,
Cuando se desnuda un ángel.
Когда ангел обнажается.
Hay sitio en casa, quédate
Есть место в доме, останься,
sin irte por las ramas,
Ты, не растекаясь мыслию по древу,
Te hiciste hueco para un mes
Нашла место на целый месяц,
Que vivimos en la cama.
Что прожили мы в постели.
De tanto perder el tren
От стольких опозданий на поезд
Y entre tanta despedida
И среди стольких прощаний
Llegó el desorden al Edén:
Пришел беспорядок в Эдем:
Esa gloria no era vida.
Та сладость не была жизнью.
Y tomaste tu camino,
И ты ушла своей дорогой,
Yo la senda de un mal vino:
Я - тропой дурного вина:
Un dolor duro y salvaje
Боль жестокая и дикая,
Cuando te abandona un ángel.
Когда тебя покидает ангел.
Tus besos son mi religión,
Твои поцелуи - моя религия,
En la playa de poniente
На западном пляже
Vuelvo a cantarte tu canción
Я снова пою тебе твою песню
Con las nubes de septiembre.
С сентябрьскими облаками.
Un rayo en el corazón
Удар молнии в сердце
Y en mis venas un naufragio
И в моих венах кораблекрушение,
Si un bendito chaparrón
Если блаженный ливень
Se convierte en el presagio.
Становится предзнаменованием.
De tus pasos en la arena
Твоих шагов по песку,
La nostalgia me envenena:
Ностальгия меня отравляет:
Un dolor duro y salvaje
Боль жестокая и дикая,
Cuando no regresa un ángel.
Когда не возвращается ангел.
Yo rodaba por las dunas
Я катился по дюнам
Con un ser de las alturas:
С существом небесным:
La pasión bajo el plumaje
Страсть под оперением,
Cuando se desnuda un ángel.
Когда ангел обнажается.





Writer(s): Javier Ruibal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.