Paroles et traduction Javier Ruibál - Tu Nombre
Veneno
que
me
alucina,
Яд,
что
сводит
меня
с
ума,
Me
cura,
porque
me
hiere
Исцеляет,
ведь
ранит
меня
Tu
ausencia
como
una
espina.
Твое
отсутствие,
как
заноза.
Resuena
en
los
bulevares
Звучит
на
бульварах
Y
cuelga
de
los
balcones
И
свисает
с
балконов,
Atravesado
en
la
calle.
Пересекая
улицу.
En
cines
y
escaparates,
В
кинотеатрах
и
витринах,
Tu
nombre
que
me
persigue:
Твое
имя,
что
преследует
меня:
Tu
nombre
es
mi
disparate.
Твое
имя
— моя
одержимость.
Mantiene
viva
la
lumbre
Поддерживает
огонь,
Que
me
acelera
la
sangre
Что
разгоняет
мою
кровь,
Para
que
no
me
derrumbe.
Чтобы
я
не
пал.
Palabra
contra
el
olvido,
Слово
против
забвения,
Testigo
que
me
defiende
Свидетель,
защищающий
меня
De
mi
peor
enemigo.
От
моего
злейшего
врага.
Me
salva
de
lo
innombrable
Спасает
меня
от
безымянного
Y
me
abre
el
dulce
camino
И
открывает
сладкий
путь
De
tu
boca
incomparable.
К
твоим
несравненным
устам.
Contra
el
edén
de
mentira,
Против
лживого
эдема,
Contra
los
ángeles
grises,
Против
серых
ангелов,
Contra
la
tierra
prohibida.
Против
запретной
земли.
Para
llenar
esta
casa
Чтобы
наполнить
этот
дом
Y
contemplar
tu
misterio
И
созерцать
твою
тайну,
Mientras
la
vida
nos
pasa.
Пока
жизнь
проходит
мимо
нас.
Que
ponga
llena
la
luna
Чтобы
наполнить
луну
Y,
si
amanece,
se
lleve
И,
если
наступит
рассвет,
унесет
Tus
dudas
una
por
una.
Твои
сомнения
один
за
другим.
Me
salva
de
lo
innombrable
Спасает
меня
от
безымянного
Y
me
abre
el
dulce
camino
И
открывает
сладкий
путь
De
tu
boca
incomparable.
К
твоим
несравненным
устам.
En
cines
y
escaparates,
В
кинотеатрах
и
витринах,
Tu
nombre
que
me
persigue:
Твое
имя,
что
преследует
меня:
Tu
nombre
es
mi
disparate.
Твое
имя
— моя
одержимость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Ruibal De, Flores Calero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.