Javier Simon - Diamante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Simon - Diamante




Diamante
Diamond
Hay estrellas que no brillan desde nuestra perspectiva
There are stars that do not shine from our perspective
Si te hacen sentir que esa eres tu No les regales, tu luz
If they make you feel that you are your Do not give them your light
Hay mañanas que no duelen y otras en la que no puedes
There are mornings that do not hurt and others in which you cannot
No eres tu, ni es el destino Dale al camino, tu luz
It's not you or destiny Give the road your light
Tu sabes lo que vales
You know your worth
No sientas que eres "nadie"
Don't feel like you're "nobody"
Ven como brilla el oro pero no ven como brillas tu
They see how the gold shines but they don't see how you shine
Pero tu, eres un diamante, que brilla más
But you are a diamond that shines brighter
Hay miradas que se clavan
There are looks that are fixed
Y palabras que se arrastran
And words that drag on
Si ellos creen que el problema eres no les regales tu luz
If they believe that the problem is you do not give them your light
Si las noches son eternas sientes que te faltan fuerzas
If the nights are eternal you feel like you lack strength
No se trata de la suerte
It's not about luck
Da un paso al frente, sigue tu luz
Take a step forward, follow your light
Tu sabes lo que vales
You know your worth
No sientas que eres "nadie"
Don't feel like you're "nobody"
Ven como brilla el oro, pero no ven como brillas tu
They see how the gold shines, but they do not see how you shine
Pero tu eres un diamante
But you are a diamond
Que brilla más
That shines brighter
Brillas en la oscuridad la luna tiene celos
You shine in the dark the moon is jealous
Se tu misma sin dudar, y brilla, brilla
Be yourself without hesitation and shine, shine
Porque tu, eres un diamante
Because you are a diamond






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.